اکتبر 14
كنوانسيون بينالمللي رفع هر نوع تبعيض نژادي ( مصوب 21 دسامبر 1965 ميلادي (مطابق با30/8/1344 شمسي) مجمع عمومي سازمان مللمتحد(21)
دول عاقد اين قرارداد:
نظر به اينكه منشور ملل متحد مبتني بر اصول حيثيت ذاتي و تساوي كليه افراد انساني و كليه دول عضو ملل متحد متعهد شدهاند كه منفرداً و مشتركاً با همكاري سازمان براي نيل به يكي از هدفهاي ملل متحد يعني توسعه و تشويق احترام جهاني و واقعي به حقوق بشر و آزاديهاي اساسي براي همگان بدون تمايز نژاد يا جنس يا زبان و يا مذهب اقدام نمايند.
ادامهی مطلب
اکتبر 14
پروتكل مربوط به وضع پناهندگان (مصوب 31 ژانويه 1967 دول طرف متعاهد پروتكل حاضر )
نظر به اينكه كنوانسيون مربوط به وضع پناهندگان كه در تاريخ 28 ژوئيه 1951 در ژنو بامضاء رسيده (و ذيلاً كنوانسيون ناميده ميشود) فقط در مورد اشخاصي اجراء ميگردد كه در نتيجه حوادث قبل از تاريخ اول ژانويه 1951 به صورت پناهنده در آمدهاند.
نظر به اينكه طبقات جديد ديگري از پناهندگان پس از انعقاد از مزاياي كنوانسيون برخوردار نگرديدند.
اکتبر 14
كنوانسيون مربوط به وضع پناهندگان (مصوب 28 ژوئيه 1951، ژنو(28) مقدمه : طرفهاي معظم متعاهد
نظر به اينكه منشور ملل متحد و اعلاميه جهاني حقوق بشر كه در 10 دسامبر 1948 به تصويب مجمع عمومي رسيده است ـ اين اصل را مورد تأكيد قرار دادهاند كه كليه افراد بشر بايد بدون تبعيض از حقوق بشري و آزاديهاي اساسي برخوردار گردند.
نظر به اينكه سازمان ملل متحد در مواقع مختلف نسبت به وضع پناهندگان علاقمندي بسيار نشان داده و كوشيده است تا برخورداري از حقوق بشري و آزاديهاي اساسي را بوسيعترين شكل ممكن براي پناهندگان تضمين كند.
اکتبر 13
پروتكل اختياري مربوط به ميثاق بينالمللي حقوق مدني و سياسي
با توجه به اينكه به منظور حصول هر چه بيشتر مقاصد ميثاق حقوق مدني و سياسي (كه از اين پس ميثاق ناميده ميشود) و اعمال مقررات آن مقتضي است كه به كميتة حقوق بشر تشكيل شده طبق مندرجات بخش چهارم ميثاق (كه از پس كميته ناميده ميشود) اختيار داده شود اطلاعيههاي افرادي را كه مدعي هستند قرباني نقض هر يك از حقوق مذكور در ميثاق شدهاند دريافت و بنحو مذكور در اين پروتكل مورد رسيدگي قرار دهد.
اکتبر 13
ميثاق بينالمللي حقوق مدني و سياسي ( مصوب 16 دسامبر 1966 میلادی (مطابق با ۱۳۴۵/۹/۲۵ شمسی )مجمع عمومی سازمان ملل متحد
مقدمه – كشورهاي طرف اين ميثاق با توجه به اينكه بر طبق اصولي كه در منشور مللمتحد اعلام گرديده است شناسايي حيثيت ذاتي و حقوق يكسان و غيرقابل انتقال كليه اعضاء خانواده بشر مبناي آزادي ـ عدالت و صلح در جهان است.
با اذعان به اين كه حقوق مذكور ناشي از حيثيت ذاتي شخص انسان است.
با اذعان به اين كه بر طبق اعلاميه جهاني حقوق بشر كمال مطلوب انسان آزاد رهائي يافته از ترس و فقر فقط در صورتي حاصل ميشود كه شرايط تمتع هر كس از حقوق مدني و سياسي خود و همچنين از حقوق اقتصادي ـ اجتماعي و فرهنگي او ايجاد شود.
اکتبر 13
دومين پروتکل اختياری ميثاق بين المللی حقوق سياسی و مدنی به منظور الغای مجازات مرگ (مصوبه ١٥ دسامبر ١٩٨٩ / قطعنامه ٤٤/١٢٨ مجمع عمومی کشورهای عضو این پروتکل )
با اعتماد به اینکه الغای مجازات مرگ به ازدیاد منزلت و ارزش انسان کمک ميکند و استمرارتوسعه حقوق بشر است، با یادآوری به ماده ٣ اعلاميه جهانی حقوق بشر، مصوبه ١٠ دسامبر ١٩٤٨ و ماده ٦ ميثاق بين المللی حقوق سياسی و مدنی مصوبه ١٦ دسامبر ١٩٦٦ با توجه به ماده ٦ ميثاق بين المللی حقوق سياسی و مدنی راجع به مطلوبيت و اعتقاد راسخ نسبت به الغاء مجازات مرگ، با اعتقاد به اینکه هر اقدامی در لغو مجازات مرگ بمثابه استمراردر بهره مند شدن از حق زندگی است، با آرزو به پذیرش یک تعهد بين المللی جهت منسوخ کردن مجازات مرگ، بدین وسيله (کشورهای عضو این پروتکل) موارد ذیل را پذیرفته اند:
ادامهی مطلب
اکتبر 13
ميثاق بينالمللي حقوق اقتصادي ـ اجتماعي و فرهنگي
كشورهاي طرف اين ميثاق با توجه به اينكه بر طبق اصولي كه در منشور ملل متحد اعلام گرديده است شناسائي حيثيت ذاتي و حقوق يكسان و غيرقابل انتقال كليه اعضاء خانواده بشر مبناي آزادي ـ عدالت و صلح در جهان است.
با اذعان به اينكه حقوق مذكور فوق ناشي از حيثيت ذاتي شخص انسان است.
اکتبر 13
پروتكل الحاقي كنوانسيون بين المللي حقوق معلولين (دولت هاي عضو اين پروتكل توافق مي كنند كه :)
ماده (1):
- ـ هر دولت عضو اين پروتكل (دولت عضو) صلاحيت كميته حقوق معلولين (كميته) را براي دريافت و بررسي مكاتب هاي افراد يا از طرف افراد يا گرو ههايي كه در آن حوزه ادعا م می كنند كه توسط دولتهای عضو مربوطه قرباني تضييع مفاد كنوانسيون شده اند؛ به رسميت مي شناسد .
- ـ هيچ مكاتب هاي در مورد دولتي كه عضو پروتكل حاضر نمی باشد ؛ نمی بایست دريافت شود .
اکتبر 13
کنوانسیون حقوق افراد دارای معلولیت (کنوانسیون حقوق افراد دارای معلولیت مصوب 13 دسامبر 2006 ( مقدمه : دولتهای عضو کنوانسیون حاضر )
الف) با یادآوری اصول اعلام شده در منشور سازمان ملل متحد آه منزلت و ارزش ذاتی و حقوق برابر و لاینفک همه اعضای خانواده بشری را بعنوان بنیان آزادی ، عدالت و صلح در جهان به رسمیت می شناسد .
ب) با شناسایی اینکه سازمان ملل در اعلامیه جهانی حقوق بشر و میثاق های بین المللی حقوق بشر اعلام و موافقت نموده است همگان بدون هر گونه تمایزی ، از تمامی حقوق و آزادیهای مندرج در اسناد مذآور ، برخوردار می باشند .