قانون الحاق دولت جمهوري اسلامي ايران به كنوانسيون بين المللي كانتينرهاي ايمن مصوب سال 1972 ميلادي برابر با سال 1351 هجري 1379/8/1 مصوب 1شمسي

ماده واحده ـ به دولت جمهوري اسلامي ايران اجازه داده ميشود به كنوانسيون بينالمللي كانتينرهي ايمن مصوب سال يكهزار و نهصد و هفتاد و دو ميلادي برابر با سال يكهزار و سيصد و پنجاه و يك هجري شمسي ، مشتمل بر يك مقدمه و 16 ماده و دو ضميمه به شرح پيوست، ملحق شود و اسناد مربوط را تسليم نمايد. رعايت اصل يكصد و سي و نهم (139) قانون اساسي در بخش ارجاع به داوري الزامي است.

بسم االله الرحمن الرحيم كنوانسيون بينالمللي كانتينرهاي ايمن مصوب 1972 ميلادي (هجري شمسي) مقدمه اعضاء : با درك نياز به حفظ ايمني كامل جان افراد در هنگام كار ، رويهم چيني و حمل و نقل كانتينرها ، با توجه به نياز به تسهيل حمل و نقل بين المللي كانتينري ، با تشخيص مزاياي رسمي كردن الزامات ايمني مشترك بين المللي در اين زمينه ، با توجه به اين كه اين مهم با انعقاد يك كنوانسيون به بهترين وجهي حاصل ميگردد، تصميم به رسمي نمودن الزامات ساختاري براي تضمين ايمني در كار ، رويهم چيني و حمل و نقل كانتينرها در روند فعاليتهاي معمول گرفته و در اين راستا به شرح زير توافق نمودهاند :

ماده 1ـ تعهد كلي به موجب اين كنوانسيون : اعضاء تعهد مينمايند مفاد اين كنوانسيون و ضمايم آن را كه بخش جداييناپذير از اين كنوانسيون را تشكيل ميدهند ، اجراء نمايند.

ماده 2ـ تعريف : از نظر اين كنوانسيون ، مگر اين كه به گونه ديگري تصريح شده باشد :

1ـ « كانتينر « يعني ركني از تجهيزات حمل و نقل كه داراي ويژگيهاي زير باشد : الف ـ ثابت و پايدار و در نتيجه به اندازه كافي محكم كه مناسب كاربرد مداوم باشد ، ب ـ داراي طراحي ويژه براي تسهيل حمل و نقل كالا از طريق يك نوع يا انواع حمل و نقل بدون بارگيري مجدد ميان راهي باشد ؛ پ ـ دارابودن طراحي كه با پيشبيني بسته ايي در گوشه ها باعث محفوظ و محكم نگاهداشتن و / يا حمل و نقل آسان ميگردد ؛ ت ـ داراي اندازهاي كه فضاي محصور به وسيله (4 (گوشه پاييني بيروني به يكي از دو ترتيب زير باشد : 1ـ دست كم (14 (مترمربع (150 فوت مربع )؛ يا 2ـ دست كم (7 (مترمربع (75 فوت مربع ) چنانچه بسته اي گوشهاي بالايي بر روي آن نصب شده باشند. اصطلاح كانتينر شامل هيچيك از وسايل نقليه يا بسته بندي نميگردد ، با اين وجود زماني كه كانتينرها روي شاسي حمل شوند آنها را شامل ميشود. 2ـ « بسته هاي گوشه اي » يعني آرايش و ترتيبي از روزنه ها و سطوح در بالا و / يا پايين كانتينر جهت حمل و نقل ، روي هم چيني و يا محكم و محفوظ نگاهداشتن آن . 3ـ « دستگاه اجرايي » يعني دولت يك عضو كه تحت اختيار و صلاحيت آن ، كانتينرها تأييد ميگردند. 4ـ « تأييد شده » يعني تأييد شده بوسيله دستگاه اجرايي . 5ـ « تأييد » يعني تصميم دستگاه اجرايي مبني بر اين كه نوع  طرح يا كانتينر در چارچوب شرايط اين كنوانسيون ايمن و بي خطر باشد. 6ـ « حمل و نقل بين ا لمللي » يعني حمل و نقل ميان نقاط مبدأ و مقصد كه در قلمرو دو كشور كه اين كنوانسيون در مورد دست كم يكي از آنها اعمال ميشود ، قرار گرفته است. اين كنوانسيون همچنين زماني كه بخشي از عمليات حمل و نقل ميان دو كشوري انجام شود كه در قلمرو يكي از آنها اين كنوانسيون اعمال ميشود ، اجراء ميگردد. 7ـ « محموله يعني هرگونه كالا ، اجناس ، مالالتجاره و اقلامي از هر نوع كه در كانتينرها حمل ميشوند. 8 ـ « كانتينر جديد » به معناي كانتينري است كه ساخت آن در تاريخ لازمالاجرا شدن اين كنوانسيون يا پس از آن آغاز شده باشد. 9ـ « كانتينر موجود » به معناي كانتينري است كه كانتينر جديد نباشد. 10ـ « مالك » عبارت است از مالك به گونه مقرر در حقوق داخلي عضو يا مستأجر يا امين ، چنانچه توافق ميان طرفها مقرر نمايد كه مالك به اعمال مسئولت خويش براي نگهداري و بازديد و بازرسي كانتينر توسط چنين مستأجر يا اميني بپردازد. 11ـ « نوع كانتينر » به معناي نوع طرح تأييدي از سوي دستگاه اجرايي ميباشد. 12ـ « كانتينر از مجموعه يا نوع طرح » به معناي هرگونه كانتينر ساخته شده بر طبق نوع طرح تأييد شده ميباشد. 13ـ « نمونه اوليه » به معناي كانتينري است كه نماينده كانتينرهايي است كه در مجموعه نوع طرح ساخته شده يا قرار است ساخته شوند. 14ـ « حداكثر ميزان يا وزن ناخالص مفيد و مؤثر يا R عبارت است از حداكثر وزن مجاز كانتينر همراه با محموله آن . 15ـ « وزن خود كانتينر » به معناي وزن كانتينر خالي همراه با تجهيزات فرعي ثابت شده بر روي آن ميباشد. 16ـ « حداكثر بار مجاز يا P « عبارت است از تفاوت ميان حداكثر ميزان يا وزن ناخالص مفيد و مؤثر و وزن خود كانتينر .

ماده 3ـ كاربرد : 1ـ اين كنوانسيون در مورد كانتينرهاي جديد و موجود مورد استفاده در حمل و نقل بينالمللي به استثناي كانتينرهايي كه براي حمل و نقل هوايي به گونه خاصي طراحي شدهاند ، اعمال ميشود. 2ـ هر كانتينر جديد بايد طبق مفاد مربوط به آزمايش نوع يا آزمايش خاص و مستقل به گونهاي كه در ضميمه 1  درج گرديده ، تأييد شود. 3ـ هركانتينر موجود بايد طبق مفاد مربوط به تأييد كانتينرهاي موجود كه در زمينه 1 بيان شده است ، ظرف پنج سال پس از تاريخ لازمالاجرا شدن اين كنوانسيون تأييد شود.

ماده 4ـ آزمايش ، بازرسي ، تأييد و نگهداري : 1ـ براي اجراي مفاد ضميمه 1 هر دستگاه اجرايي بايد رويه مؤثري را براي آزمايش ، بازرسي و تأييد كانتينرها طبق معيارهاي موجود در ين كنوانسيون ايجاد نمايد . با اين توضيح كه دستگاه اجرايي ميتواند انجام چنين آزمايش ، بازرسي و تأييد را به سازمانهايي كه بطور مقتضي از سوي آن مجاز شدهاند، واگذار نمايد. 2ـ دستگاه اجرايي كه آزمايش ، بازرسي و تأييد را به يك سازمان ميسپارد بايد دبيركل سازمان مشورتي دريايي يا بين الدولي (كه از اين پس به آن « سازمان » اطلاق ميشود) را براي اطلاع دادن به اعضاء آگاه نمايد. 3ـ درخواست تأييد ممكن است به دستگاه اجرايي هر عضوي داده شود. 4ـ هر كانتينري بايد طبق مفاد ضميمه 1 در وضعيتي ايمن نگهداشته شود. 5ـ چنانچه يك كانتينر تأييد شده واقعاً مطابق با الزامات ضمايم 1 و 2 نباشد دستگاه اجرايي ذيربط بايد اقدامات ضروري را براي تطبيق كانتينر با چنين الزاماتي اتخاذ نموده يا تأييد را پس بگيرد..

ماده 5 ـ پذيرش تأييد : 1ـ تأييد اعطا شده به موجب اختيار يك عضو تحت شرايط اين كنوانسيون بايد توسط اعضاي ديگر براي تمام اهداف موضوع اين كنوانسيون پذيرفته شود. اعضاي ديگر بايد اين تأييد را همانند تأييد صادر شده از جانب خود معتبر و نافذ بدانند. 2ـ يك عضو نبايد هيچگونه الزامات ايمني ساختاري يا آزمايشهاي ديگري را در مورد كانتينرهاي مشمول اين كنوانسيون وضع نمايد ، با اين توضيح كه هيچيك از مفاد اين كنوانسيون مانع كاربرد مفاد مقررات يا قانون داخلي يا موافقتنامه هاي بين المللي نميگردد كه براي كانتينرهايي كه بطور خاص جهت حمل و نقل كالاهاي خطرناك طراحي شدهاند ، يا براي ويژگيهاي منحصر به فرد كانتينرهاي حامل مايعات فله يا براي كانتينرهايي كهبه صورت هوايي حمل ميشوند الزامات ايمني ساختاري يا آزمايشهاي اضافي را تجويز ميكند. اصطلاح « كالاهاي خطرناك » همان معنايي را خواهد داشت كه موافقتنامه هاي بين المللي براي آن تعيين كردهاند.

ماده 6 ـ كنترل : 1ـ هر كانتينري كه به موجب ماده 3 به تأييد رسيده است مشمول كنترل در قلمرو اعضاء بوسيله مأموران آنها كه به طور مقتضي مجاز شدهاند، خواهد شد. اين كنترل بايد محدود به تشخيص اين امر گردد كه كانتينر داراي پلاك تأييد ايمني معتبر به گونهاي است كه بوسيله اين كنوانسيون مقرر شده ، مگر اينكه ادله واضحي بر اين باور موجود باشد كه وضعيت كانتينر به گونهاي است كه تهديد آشكاري براي ايمني به حساب ميآيد . در چنين موردي ، مأمور مجري كنترل بايد فقط تا جايي كه ممكن است ضرورت داشته باشد براي اطمينان از اينكه كانتينر پيش از ادامه سرويسدهي به وضعيت ايمني برگشته به انجام كنترل بپردازد. 2ـ درصورت ناامن جلوهكردن كانتينر به علت نقصي كه ممكن است در هنگام تأييد كانتينر در آن وجود داشته ، دستگاه اجرايي مسئول تأييد بايد توسط عضوي كه نقص را پيدا كرده است، آگاه گردد.

ماده 7ـ امضاء تنفيذ ، پذيرش ، تصويب و الحاق : 1ـ اين كنوانسيون تا تاريخ 15 ژانويه 1973 ميلادي (25/10/1351 هجري شمسي ) براي امضاء در دفتر سازمان ملل متحد در ژنو و پس از آن از تاريخ 1 فوريه 1973 تا 31 دسامبر 1973 ميلادي (از 12/10/1351 تا 10/10/1352 هجري شمسي ) در مقر سازمان در لندن توسط تممامي كشورهاي عضو سازمان ملل متحد يا اعضاي هريك از آژانسهاي تخصصي يا آژانس بينالمللي انرژي اتمي يا اعضاي اساسنامه ديوان بينالمللي دادگستري و توسط هر كشور ديگري كه از سوي مجمع عمومي سازمان ملل متحد دعوت شده است تا عضو اين كنوانسيون شود ف باز خواهد ماند. 2ـ اين كنوانسيون منوط به تنفيذ ، پذيرش يا تصويب بوسيله كشورهاي امضاءكننده آن است. 3ـ اين كنوانسيون براي الحاق هر كشور موضوع بند (1 (باز خواهد ماند. 4ـ اسناد تنفيذ ، پذيرش ، تصويب يا الحاق بايد به دبيركل سازمان ( كه از اين پس « دبيركل » به آن اطلاق ميشود ) سپرده شوند.

ماده 8ـ لازمالاجرا شدن : 1ـ اين كنوانسيون دوازده ماه پس از تاريخ سپردن دهمين سند تنفيذ ، پذيرش ، تصويب يا الحاق لازمالاجرا خواهد شد. 2ـ اين كنوانسيون در مورد هر كشوري كه پس از سپردن دهمين سند تنفيذ ، پذيرش ، تصويب يا الحاق ، اين كنوانسيون را تنفيذ ، پذيرش يا تصويب ميكند يا به آن ملحق ميشود (12 (ماه پس از تاريخ سپردن سند تنفيذ ، پذيرش ، تصويب يا الحاق آن كشور ، لازمالاجرا خواهد شد. 3ـ هر كشوري كه پس از لازمالاجرا شدن يك اصلاحيه بدون بيان قصد متفاوتي توسط آن كشور عضو اين كنوانسيون ميشود : الف ـ به عنوان عضو كنوانسيون اصلاح شده تلقي خواهد شد. ب ـ در ارتباط با هر عضو كنوانسيون كه متعهد به اصلاحيه نميباشد به عنوان عضو كنوانسيون اصلاح نشده تلقي خواهد شد.

ماده 9ـ رويه اصلاح هر بخش يا بخشهاي اين كنوانسيون : 1ـ اين كنوانسيون ميتواند با پيشنهاد يك عضو از طريق هريك از رويههاي مشخص شده در اين ماده اصلاح شود. 2ـ اصلاح پس از رسيدگي در سازمان : الف ـ به محض درخواست يك عضو هرگونه اصلاحيه پيشنهادي آن عضو در اين مورد اين كنوانسيون در سازمان رسيدگي خواهد شد. چنانچه اصلاحيه مزبور به تصويب اكثريت دو سوم حاضران و رأيدهندگان در كميته ايمني دريانوردي سازمان ، كه از تمامي اعضاء براي حضور و رأيدادن در آن دعوت خواهد شد ، برسد دست كم 6 ماه پيش از رسيدگي به آن در مجمع سازمان و كليه اعضاء به اطلاع تمامي اعضاي سازمان خواهد رسيد، هر عضوي كه سازمان نباشد 2-حق حضور و رأي را در هنگام بررسي اصلاحيه توسط مجمع خواهد داشت. ب ـ درصورت تصويب اصلاحيه به وسيله اكثريت دو سوم حاضران و رأيدهندگان در مجمع و درصورتي كه اين اكثريت شامل اكثريت دو سوم اعضاي حاضر و رأيدهنده باشد، اصلاحيه توسط دبيركل براي پذيرش تمامي اعضاء به آنها اطلاع داده خواهد شد. پ ـ چنين اصلاحيهاي 12 ماه پس از تاريخ پذيرفته شدن آن توسط دو سوم اعضاء لازمالاجرا خواهد گرديد. اين اصلاحيه در رابطه با تمامي اعضاء لازمالاجرا خواهد بود. مگر آنهايي كه پيش از لازمالاجرا شدن اصلاحيه ، اعلاميهاي را مبني بر نپذيرفتن اصلاحيه ارائه دهند. 3ـ اصلاح به وسيله اجلاس : به محض درخواست يك عضو كه دست كم يك سوم اعضاء با آن موافقت كرده باشند اجلاسي با دعوت از كشورهاي موضوع ماده 7 توسط دبيركل تشكيل خواهد گرديد.

ماده 10ـ رويه ويژه براي اصلاح ضميمه ها : 1ـ هرگونه اصلاح ضميمه ها كه توسط عضوي پيشنهاد ميشود در سازمان به درخواست آن عضو رسيدگي خواهد شد. 2ـ چنانچه اين اصلاحات به تصويب اكثريت دو سوم حاضران و رأيدهندگان در كميته ايمني دريانوردي سازمان ـ كه از تمامي اعضاء براي حضور و رأيگيري در آن دعوت خواهد شد ـ برسد و اگر اين اكثريت شامل اكثريت دو سوم اعضاي حاضر و رأيدهنده باشد، چنين اصلاحيهاي به وسيله دبيركل به تمامي اعضاء جهت پذيرش آنها اطلاع داده خواهد شد. 3ـ چنين اصلاحيه اي در تاريخ تعيين شده از سوي كميته ايمني دريانوردي در زمان تصويب آن ، لازمالاجرا خواهد شد مگر اينكه تا تاريخ مقدمتر تعيين شده توسط كميته در همان زمان ، يك پنجم اعضاء يا پنج عضو، هركدام كه تعداد كمتري داشته باشد، دبيركل را از مخالفت خويش با اصلاحيه آگاه نمايند. تعيين تاريخهاي موضوع اين بند توسط كميته ايمني دريانوردي بوسيله اكثريت دوسوم حاضران و رأي دهندگان كه شامل اكثريت دو سوم اعضاي حاضر و رأيدهنده ميباشد ، صورت خواهد گرفت . 4ـ هر اصلاحيه در زمان لازمالاجرا شدن در مورد تمامي اعضايي كه با اصلاحيه مخالفت نكرده اند، جايگزين مفاد قبلي كه اصلاحيه به آنها اشاره ميكند شده و مفاد مزبور را لغو خواهد كرد. مخالفت يك عضو براي ديگر اعضاء جهت پذيرش كانتينرهايي كه اين كنوانسيون در مورد آنها اعمال ميشود، الزام آور نخواهد بود. 5ـ دبيركل تمامي اعضاء و اعضاي سازمان را از هر درخواست و مكاتبه به موجب اين ماده و تاريخ لازمالاجراء شدن هر اصلاحيه اي آگاه خواهد كرد. 6ـ درصورتي كه اصلاحيه پيشنهادي ضميمه ها دركميته اميني دريانوردي مورد بررسي قرار گرفته ولي تصويب نشدهباشد هر عضو ميتواند درخواست برگزاري اجلاسي را نمايد كه كشورهاي موضوع ماده (7 (به آن دعوت خواهند شد . اجلاس مزبور به محض دريافت اطلاعات توافق دست كم يك سوم اعضاي ديگر توسط دبيركل براي رسيدگي به اصلاحات ضميمه ها تشكيل خواهد شد.

ماده 11ـ انصراف : 1ـ هر عضو ميتواند با سپردن سندي به دبيركل از اين كنوانسيون اعلام انصراف نمايد. انصراف يك سال پس از تاريخ سپردن سند به دبيركل نافذ خواهد شد. 2ـ عضوي كه مخالفت خود را با اصلاحيه ضميمهها اطلاع داده است ، ميتواند از اين كنوانسيون انصراف نمايد و انصراف مزبور در تاريخ لازمالاجراء شدن اصلاحيهاي نافذ خواهد شد.

ماده 12 ـ فسخ : چنانچه تعداد اعضاء براي هر دوره زماني 12 ماه پي درپي كمتر از پنج عضو باشد،اين كنوانسيون فسخ خواهد شد.

ماده 13ـ حل و فصل اختلافات : 1ـ هرگونه اختلاف ميان دو عضو يا بيشتر در ارتباط با تفسير يا اجراي اين كنوانسيون كه به وسيله مذاكره يا از راههاي ديگر حل اختلاف رفع شدني نباشد ، به درخواست يكي از آنها به ديوان داوري كه به شرح زير تشكيل ميشود ارجاع خواهد شد. هر طرف دعوا ، داوري را انتخاب خواهد كرد و اين دو داور، داور سومي را انتخاب خواهند كرد كه رئيس ديوان خواهد بود. چنانچه سه ماه پس از دريافت درخواست ، يكي از طرفها داور را انتخاب نكند يا اگر داوران در انتخاب رئيس كوتاهي كنند، هريك از طرفها ميتوانند از دبيركل تقاضاي انتصاب داور يا رئيس ديوان داوري را بنمايند. 2ـ حكم ديوان داوري كه به موجب مفاد بند 1 صادر شده است ، براي طرفهاي دعوا لازم الرعايه خواهد بود. 3ـ ديوانداوري قواعد دادرسي خود را تعيين خواهد نمود. 4ـ تصميمات ديوان داوري هم نسبت به رويه ها و محل گردهمايي خود و هم نسبت به هرگونه اختلاف مطرح نزد آن با رأي اكثريت گرفته خواهد شد. 5ـ هرگونه اختلافي كه ممكن است ميان طرفهاي دعوا در زمينه تفسير و اجراي حكم ايجاد شود ، ميتواند توسط هريك از طرفها براي قضاوت به ديوان داوري كه حكم را صادر نموده است ، ارجاع شود.

ماده 14ـ حق شرط : 1ـ حق شرط نسبت به اين كنوانسيون مجاز است مگر در مورد مقررات مواد 1 تا 6، (3 ، ين ماده و ضميمه ها مشروط بر اينكه اين حق شرطها به صورت كتبي اعلام شده باشد و اگر پيش از سپردن سند تنفيذ ، پذيرش ، تصويب يا الحاق اعلام شده در آن سند تأييد شده باشد، دبيركل چنين حق شرطهايي را به اطلاع تمامي كشورهاي موضوع ماده 7 خواهد رساند. 2ـ هر حق شرط در نظر گرفته شده طبق بند 1 الف ـ مفاد اين كنوانسيون را كه حق شرط به آن مربوط ميشود در حد حق شرط براي عضوي كه حق شرط را درنظر گرفته اصلاح و تعديل ميكند. ب ـ آن مفاد را در هان حد براي اعضاي ديگر در ارتباطات آنها با عضوي كه حق شرط را وارد نموده است ، اصلاح و تعديل ميكند. 3ـ هر عضوي كه حق شرطي را به موجب بند 1 تدوين نموده است ميتواند در هر زمان با دادن اطلاعيهاي به دبيركل از آن انصراف نمايد.

ماده 15ـ علاوه بر اطلاعيهها و مكاتبات پيشبيني شده در مواد 9 ، 10 و 14 ، دبيركل تمامي كشورهاي موضوع ماده 7 را از موارد زير نيز آگاه خواهد نمود : الف ـ امضاها ، تنفيذها ، پذيرشها ، تصويبها و الحاقها به موجب ماده 7 ؛ ب ـ تاريخهاي لازمالاجرا شدن اين كنوانسيون طبق ماده 8 ؛ پ ـ تاريخ لازمالاجرا شدن اصلاحات اين كنوانسيون طبق مواد 9 و 10  ت ـ انصرافها به موجب ماده 11 ؛ و ث ـ فسخ اين كنوانسيون به موجب ماده 129 .

ماده 16ـ متون معتبر : نسخه اصلي اين كنوانسيون كه متن آن به زبانهاي چيني ، انگليسي ، فرانسوي ، روسي و اسپانيايي همگي موثق و معتبرند ، به دبيركل سپرده خواهد شد تا نسخههاي گواهي شده برابر با اصل را به تمامي كشورهاي موضوع ماده 7  ارسال نمايد. در گواهي مراتب فوق ، نمايندگان تام الاختيار امضاءكننده زير ا كه از جانب دولتهاي متبوع خود به نحو مقتضي بدين منظور مجاز شدهاند اين كنوانسيون را امضاء كردهاند. تنظيم شده در ژنو ، به تاريخ دوم سپتامبر يكهزار و نهصد و هفتاد و دو ميلادي (11/6/1351 هجري شمسي ) .

 

 

ضميمه 1 مقررات آزمايش ، بازرسي ، تأييد و نگهداري كانتينرها فصل 1ـ مقررات مشترك براي تمامي نظامهاي تأييد ماده 1ـ پلاك تأييد ايمني 1ـ الف ـ پلاك تدييد ايمني طبق ويژگيهاي مقرر در پيوست اين ضميمه بايد بطور دائمي به هر كانتينر تأييد شده در محل كاملاً در معرض ديد ، مجاور هرگونه پلاك تأييد ديگري كه براي مقاصد رسمي و اداري صادر گرديده است ، درجايي كه به راحتي آسيب نبيند ، الصاق شود. ب ـ روي هر كانتينر ، تمامي علامتگذاري مربوط به حداكثر وزن خالص بايد طبق اطلاعاتمربوط به حداكثر وزن ناخالص بر روي پلاك تأييد ايمني باشد. پ ـ مالك كانتينرها بايد پلاك تأييد ايمني روز كانتينر را بردارد اگر : 1ـ كانتينر به گونهاي تغيير داده شده باشد كه تأييد اوليه و اطلاعات مندرج بر روي پلاك تدييد ايمني را باطل نمايد ؛ يا 2ـ كانتينر از سرويس و ارائه خدمات خارج شده و طبق كنوانسيون نگهداري نشده باشد ؛ يا 3ـ تأييد بوسيله دستگاه اجرايي پس گرفته شده باشد ؛ 2ـ الف ـ پلاك بايد اطلاعات زير را دست كم به زبان انگليسي يا فرانسوي در بر داشته باشد. « تأييد ايمني CSC « كشور صادركننده تأييد و مرجع تأييد ، تاريخ ( ماه و سال ) ساخت، شماره شناسايي سازنده كانتينر يا در مورد كانتينرهاي موجودي كه اين شماره در مورد آنها ناشناخته است ، شماره اختصاصيافته از سوي دستگاه اجرايي ، حداكثر وزن ناخالص مفيد و مؤثر ( كيلوگرم و پاوند ) ، وزن مجاز رويهم چيني براي 1/g8 ) كيلوگرم و پاوند ) ، مقدار بار مربوط به ازمايش فشار عرضي ( كيلوگرم و پاوند ) . ب ـ در روي پلاك بايد يك جاي خالي براي درج مقادير ( عوامل ) استحكام ديواره انتهايي و / يا جانبي طبق بند 3  اين ماده و ضميمه 2 ، ازمايشهاي 6 و 7 درنظر گرفته شود. همچنين يك جاي خالي در روز پلاك براي درج تاريخهاي ( ماه و سال ) بازديد و بازرسي اول و بعدي مربوط به نگهداري بايد درنظر گرفته شود. 3ـ درصورتي كه دستگاه اجراي ، كنتينري را مطابق با الزامات اين كنوانسيون در مورد ايمني بداند و اگر براي چنين كانينري ، مقادير ( عوامل ) استحكام ديواره انتهايي و / يا جانبي ، بيشتر يا كمتر از مقادير قيد شده در ضميمه 2  درنظر گرفته شده باشد، اين مقادير بايد بر روي پلاك تأييد ايمني نشان داده شوند. 4ـ وجود پلاك تأييد ايمني ، ضرورت نمايش برچسبها يا اطلاعات ديگري را كه ممكن است ساير مقرراتي كه احتمالاً نافذ هستند مقرر كرده باشند از ميان نميبرد.

ماده 2ـ نگهداري و بازديد و بازرسي : 1ـ مالك كانتينر مسئول نگهداري آن در وضعيت ايمن ميباشد. 2ـ الف ـ مالك كانتينر تأييد شده بايد طبق رويه تجويز يا تأييد شده توسط عضو ذيربط ، در فواصل زماني مناسب با شرايط كاري ، كانتينر را بازديد و بازرسي نمايد يا اقدام به اين كار كند. ب ـ تاريخي ( ماه و سال ) كه قبل از آن بايد كانتينر جديد تحت اولين بازديد و بازرسي قرار بگيرد بايد روي پلاك تأييد ايمني ثبت شود. پ ـ تاريخي ( ماه و سال ) كه قبل از آن كانتينر بايد بازديد و بازرسي مجدد گردد بايد به وضوح روي كانتينر در روي پلاك تأييد ايمني يا حتيالامكان نزديك به آن ثبت شود و به گونهاي قابل قبول براي آن عضوي كه رويه خاص بازديد و بازرسي را مقرر يا تأييد نموده است ، باشد . ت ـ فاصله زماني ميان تاريخ ساخت تا تاريخ اولين بازديد و بازرسي نبايد بيش از پنج سال باشد. بازديد و بازرسي بعدي كانتينرهاي جديد و بازديد و بازرسي دوباره كانتينرهاي موجود نبايد در فواصل زماني بيش از (30 (ماه باشد. تمامي بازديدها و بازرسيها بايد معين نمايند كه آيا كانتينر نقصي كه باعث به مخاطره ا فكندن جان اشخاص شود ، داراست يا خير . 3ـ الف ـ به عنوان شق ديگري از بند دو ، عضو ذيربط مي تواند برنامه بازديد و بازرسي دائمي را در صورتي كه طبق ادله ارائه شده از سوي مالك ، قانع شود كه چنين برنامهاي استاندارد ايمني پايينتري را نسبت به استاندارد تعيين شده در بند 2 بالا فراهم نميكند ، تأييد كند. ب ـ براي نشاندادن اينكه كانتينر تحت برنامه تأييد شده بازديد و بازرسي دائمي عمل ميكند، علامتي با حروف ACEP و مشخصه عضو اعطاءكننده تأييد برنامه بايد روي كانتينر در روي پلاك تأييد ايمني يا حتيالامكان نزديك به آن نشان داده شود. پ ـ تمامي بازديدها و بازرسيهاي انجام شده به موجب اين برنامه بايد معين كنند كه آيا كانتينر داراي نقايصي است كه ميتواند جان اشخاص را به خطر بيندازد يا خير ، بازديدها و بازرسيها بايد در ارتباط با تعمير اساسي ، نوسازي يا تبديل كانتينرها از وضعيت خارج از سرويس به وضعيت سرويس انجام شوند و به هيچوجه كمتر از هر 30 ماه يكبار نباشند. 4ـ از نظر اين ماده ، عضو ذيربط ، عضوي است كه مالك در قلمرو آن اقامت دائمي يا دفتر اصلي دارد. با اين حال ، درصورتي كه مالك اقامت دائمي يا دفتر اصلي در كشوري داشته باشد كه دولت آن هنوز ترتيباتي را براي مقرر يا تأييد نمودن برنامه بازديد و بازرسي ايجاد نكرده است و تا زمان ايجاد ترتيبات ، مالك ميتواند رويه مقرر يا تأييد شده بوسيله دستگاه اجرايي عضوي را كه آماده عملكردن به عنوان عضو ذيربط ميباشد ، به كار بگيرد. مالك بايد شرايط استفاده از چنين رويه هايي را كه بوسيله دستگاه اجرايي موردنظر مقرر شده ، رعايت نمايد. فصل 2 ـ مقررات تأييد كانتينرهاي جديد از نظر نوع طرح ماده 3ـ تأييد كانتينرهاي جديد : تمامي كانتينرهاي جديد جهت واجد شرايط شدن براي گرفتن تأييد از نظر ايمني به موجب اين كنوانسيون ، بايد الزامات مقرر در ضميمه (2 (را رعايت كنند. ماده 4 ـ تأييد نوع طرح : در مورد كانتينرهايي كه درخواست تأييد براي آنها ارائه شده است ، دستگاه اجرايي به بازديد و بازرسي طرحها پرداخته و شاهد آزمايش نمونه اول كانتينر خواهد بود تا اطمينان حاصل نمايد كه كانتينرها مطابق با الزمات مقرر در ضميمه (2 (ميباشند. دستگاه اجرايي پس از متقاعد شدن بايد متقاضي را بطور كتبي آگاه نمايد كه كانتينر الزامات اين كنوانسيون را رعايت مينمايد و اين اطلاعيه به سازنده حق الصاق پلاك تأييد ايمني را بر روي هر كانتينري از مجموعه نوع طرح ميدهد. ماده 5ـ مفادي براي تأييد از نظر نوع طرح : 1ـ چنانچه قرار باشد كانتينرها طبق مجموعه نوع طرح ساخته شوند ، درخواست ارائه شده به دستگاه اجرايي براي تأييد از نظر نوع طرح بايد منضم به طراحيها ، خصوصيت طراحي نوع كانتينري كه بايد تأييد شود و اطلاعات ديگري از اين دست باشد كه ممكن است موردنياز دستگاه اجرايي باشد. 2ـ متقاضي بايد نمادهاي شناسايي را كه سازنده در مورد نوع كانتينري كه درخواست تدييد مربوط به آن ميشود ، اختصاص خواهد داد بيان نمايد. 3ـ درخواست بايد همچنين همراه با تضميني از سوي سازنده مبني بر موارد زير باشد كه وي : الف ـ چنين كانتينرهايي را با نوع طرح مربوط در صورت درخواست دستگاه اجرايي براي بازديد و بازرسي به دستگاه اجرايي تحويل خواهد داد ؛ ب ـ دستگاه اجرايي را از هرگونه تغيير در طرح يا خصوصيت آن آگاه نموده و منتظر تأييد آن پيش از الصاق پلاك تأييد ايمني به كانتينر خواهد ماند ؛ پ ـ پلاك تأييد ايمني را به هر كانتينري از همان مجموعه نوع طرح الصاق خواهد نمود و نه كانتينرهاي ديگر ؛ ت ـ سوابق كانتينرهاي ساخته شده طبق نوع طرح تأييد شده را نگاه خواهد داشت . اين سوابق بايد دست كم حاوي شمارههاي شناسايي سازنده ، تاريخهاي تحويل ، نامها و نشانيهاي مشتريان تحويلگيرنده كانتينرها باشد. 4ـ دستگاه اجرايي ميتواند كانتينرهاي ساخته شده به عنوان نمونههاي اصلاحي نوع تأييد شده طرح را در صورتي كه متقاعد شود كه اين اصلاحات و تغييرات بر اعتبار و ارزش آزمايشهاي انجام گرفته در جريان تأييد نوع طرح تأثيري نميگذارد، تأييد نمايد. 5ـ دستگاه اجرايي اختيار الصاق پلاكهاي تأييد ايمني را بر پايه تأييد نوع طرح به سازنده نخواهد داد مگر اينكه متقاعد شود سازنده مشخصههاي داخلي توليد ـ كنترل را ايجاد نموده است تا اطمينان حاصل شود كه كانتينرهاي توليدي با نمونه اوليه تأييد شده مطابقت خواهند داشت . ماده 6ـ بازديد و بازرسي حين توليد : به منظور اطمينان از اينكه كانتينرهاي همان مجموعه نوع طرح طبق طرح تأييد شده ساخته ميشوند ، دستگاه اجرايي بايد هر تعداد كانتينري را كه لازم ميبيند در هر مرحله از توليد مجموعه نوع طرح مورد بازديد و بازرسي يا آزمايش قرار دهد. ماده 7ـ اطلاع به دستگاه اجرايي : سازنده بايد دستگاه اجرايي را پيش از آغاز توليد هر مجموعه جديد كانتينرهايي كه قرار است طبق يك نوع طرح تأييد شده ساخته شوند ، آگاه نمايد. فصل 3ـ مقررات تأييد كانتينرهاي جديد از طريق تأييد تك به تك ماده 8ـ تدييد كانتينرها به صورت تك به تك : دستگاه اجرايي ميتواند درصورتي كه پس از بازديد و بازرسي و مشاهده آزمايشها ، متقاعد گرديد كه كانتينر الزامات اين كنوانسيون را رعايت ميكند، تأييد كانتينرها را به صورت تك به تك اعطاء نمايد. دستگاه اجرايي پس از متقاعدشدن بايد متقاضي را كتباً از تأييد آگاه نموده و اين اطلاعيه حق الصاق پلاك تأييد ايمني را بر روي چنين كانتينري به وي ميدهد. فصل 4 ـ مقررات تأييد كانتينرهاي موجود و كانتينرهاي جديد تدييد نشده در زمان ساخت ماده 9 ـ تأييد كانتينرهاي موجود : 1ـ چنانچه در ظرف پنج سال پس از تاريخ لازمالاجرا شدن اين كنوانسيون ، مالك كانتينر موجود اطلاعات زير را به دستگاه اجرايي ارائه دهد : الف ـ تاريخ و محل ساخت ؛ ب ـ شماره شناسايي سازنده كانتينر درصورت دسترسي به آن ؛ پ ـ توان و قابليت حداكثر وزن ناخالص مؤثر و مفيد ؛ ت ـ 1ـ مدركي دال بر اينكه كانتينري از اين نوع بطور بيخطر براي دورهاي دست كم به مدت دو سال در حمل و نقل دريايي و / يا زميني فعال بوده است ، يا 2ـ مدركي دال بر رضايت دستگاه اجرايي از اينكه كانتينر از نوع طرحي ساخته شده است كه قبلاً آزمايش شده و مطابق با شرايط مقرر در ضميمه (2 (تشخيص داده شده به استثناي آن دسته از شرايط فني كه مربوط به آزمايشهاي استحكام ديواره انتهايي و جانبي ميباشند ، يا 3ـ مدركي دال بر اينكه كانتينر طبق استانداردهايي ساخته شده كه به نظر دستگاه اجرايي همانند شرايط فني مقرر در ضميمه 2 هستند ، به جز آن دسته از شرايط فني كه مربوط به آزمايشهاي استحكام ديواره انتهايي و جانبي ميباشند ؛ ث ـ وزن مجاز رويهم چيني براي 1/g8 ) كيلوگرم و پاوند) ؛ و ج ـ اطلاعات ديگري از اين دست كه براي پلاك تأييد ايمني مورد لزوم است . در اين صورت دستگاه اجرايي، پس از تحقيق و بررسي ، بايد مالك را كتباً از اعطاي تأييد آگاه نمايد و درصورت انجام اين كار اين اطلاعيه حق الصاق پلاك تأييد ايمني را به مالك پس از انجام بازديد و بازرسي بر روي كانتينر مربوط طبق ماده (2 (ميدهد. بازديد و بازرسي كانتينر مربوط و الصاق پلاك تأييد ايمني بايد حداكثر تا اول ژانويه 1985 ميلادي (11/10/1364 هجري شمسي ) انجام شوند. 2ـ كانتينرهاي موجودي را كه واجد شرايط تأييد به موجب بند (1 (اين ماده نيستند ميتوان براي تأييد به موجب مفاد فصل (2 (يا فصل (3 (اين ضميمه معرفي نمود. براي چنين كانتينرهايي الزامات ضميمه (2 (كه مربوط به آزمايشهاي استحكام ديواره انتهايي و جانبي است اعمال نميشود. دستگاه اجرايي ميتواند درصورتي كه متقاعد شود كه كانتينرهاي مورد بحث مورد استفاده بودهاند، از چنين الزاماتي در ارتباط با ارائه طراحيها و آزمايش ، به جز آزمايشهاي استحكام بلندكردن و كف كانتينر درصورت اقتضا صرفنظر نمايد. ماده 10ـ تأييد كانتينرهاي جديد تأييد نشده در زمان ساخت چنانچه در تاريخ شش سپتامبر 1982 ميلادي (15/6/1361 هجري شمسي ) يا قبل از آن ، مالك كانتينر جديد كه در زمان ساخت تأييد نشده است اطلاعات زير را به دستگاه اجرايي ارائه نمايد : الف ـ تاريخ و محل ساخت ؛ ب ـ شماره شناسايي سازنده كانتينر ، درصورت دسترسي به آن ؛ پ ـ توان و قابليت حداكثر وزن ناخالص مفيد و مؤثر ؛ ت ـ مدركي دال بر رضايت دستگاه اجرايي از اينكه كانتينر طبق نوع طرحي كه آزمايش شده و مطابق با شرايط فني مقرر در ضميمه 2 تشخيص داده شده ، ساخته شده است ؛ ث ـ وزن مجاز رويهم چيني براي 1/g8 ) كيلوگرم و پاوند  ؛ و دستگاه اجرايي ميتواند پس از تحقيق و بررسي ، عليرغم مفاد فصل (2 (كانتينر را تأييد نمايد. درصورت اعطاي تأييد ، مراتب بايد كتباً به مالك اطلاع داده شود و اين اطلاعيه حق الصاق پلاك تأييد ايمني را پس از انجام بازديد و بازرسي كانتينر مربوط طبق ماده (2 (به مالك ميدهد. بازديد و بازرسي كانتينر مربوط و الصاق پلاك تأييد ايمني بايد حداكثر تا اول ژانويه 1985 ميلادي (11/10/1364 هجري شمسي ) انجام شوند . فصل 5 ـ مقررات تأييد كانتينرهاي اصلاح شده ماده 11 ـ تأييد كانتينرهاي تغيير داده و اصلاح شده مالك كانتينر تأييد شده كهبه گونهاي در آن تغيير ايجاد گرديده كه منجر به تغييرات ساختاري شده است بايد دستگاه اجرايي يا سازمان تأييد شدهاي كه بطورمقتضي از طرف آن مجاز شده را از اين تغييرات آگاه نمايد. دستگاه اجرايي يا سازمان مجاز ميتواند خواستار آزمايش دوباره كانتينر تغيير داده ، درصورت اقتضاء پيش از تأييد و تصديق مجدد ، شود.