قانون تصویب مقاوله نامه های اصلاح کنوانسیون هواپیمایی بین المللی کشوری – ۱۳۲۳ (۱۹۴۴)

‌ماده واحده – تعداد ۸ مقاوله‌نامه راجع به اصلاح مواد کنوانسیون هواپیمایی
بین‌المللی کشوری ۱۳۲۳ -(۱۹۴۴) و اضافه شدن موادی تحت عنوان‌ماده مکرر به
کنوانسیون مذکور که در مجامع سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری (‌ایکائو) به
تأیید نمایندگان کشورهای متعاهد کنوانسیون از جمله‌هیأتهای نمایندگی جمهوری اسلامی
ایران شرکت‌کننده در مجامع مذکور رسیده، به شرح زیر تصویب و اجازه تسلیم اسناد
مصوب آن داده می‌شود:
۱ – مقاوله‌نامه راجع به اصلاح بند “‌الف” ماده پنجاه (۵۰) کنوانسیون هواپیمایی
بین‌المللی کشوری امضاء شده در سیزدهمین نشست مجمع‌ایکائو منعقد شده در مونترال به
تاریخ سی و یکم خرداد ۱۳۴۰ مطابق با بیست و یکم ژوئن ۱۹۶۱٫
۲ – مقاوله‌نامه راجع به متن معتبر کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری به
زبانهای انگلیسی، فرانسه و اسپانیایی مشتمل بر نه (۹) ماده امضاء‌شده در شانزدهمین
نشست مجمع ایکائو منعقد شده در بوئنوس‌آیرس به تاریخ دوم مهر ماه ۱۳۴۷ مطابق با
بیست و چهارم سپتامبر ۱۹۶۸٫
۳ – مقاوله‌نامه راجع به اصلاح عبارت پایانی کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشور
امضاء شده در بیست و دومین نشست مجمع ایکائو منعقد‌شده در مونترال به تاریخ هشتم
مهر ۱۳۵۶ مطابق با سی‌ام سپتامبر ۱۹۷۷٫
۴ – مقاوله‌نامه راجع به متن معتبر سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری به زبانهای
انگلیسی، فرانسه، اسپانیایی، و روسی مشتمل بر ده (۱۰) ماده‌امضاء شده در بیست و
دومین مجمع ایکائو منعقد شده در مونترال به تاریخ هشتم مهر ۱۳۵۶ مطابق با سی‌ام
سپتامبر ۱۹۷۷٫
۵ – مقاوله‌نامه راجع به اصلاح کنوانسیون هواپیمایی کشوری مشتمل بر ماده (۸۳) مکرر
امضاء شده در بیست و سومین نشست مجمع ایکائو‌منعقد شده در مونترال به تاریخ
چهاردهم مهر ۱۳۵۹ مطابق با ششم اکتبر ۱۹۸۰٫
۶ – مقاوله‌نامه راجع به اصلاح کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری مشتمل بر
ماده (۳) مکرر امضاء شده در بیست و پنجمین نشست مجمع‌ایکائو منعقد شده در مونترال
به تاریخ بیستم اردیبهشت ۱۳۶۳ مطابق با دهم می ۱۹۸۴٫
۷ – مقاوله‌نامه راجع به اصلاح ماده (۵۶) کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری
امضاء شده در بیست و هفتمین نشست مجمع ایکائو منقعد‌شده در مونترال به تاریخ
چهاردهم مهر ماه ۱۳۶۸ مطابق با ششم اکتبر ۱۹۸۹٫
۸ – مقاوله‌نامه راجع به اصلاح بند “‌الف” ماده (۵۰) کنوانسیون بین‌المللی
هواپیمایی کشوری امضاء شده در بیست و هشتمین نشست مجمع‌ایکائو منعقد شده در
مونترال به تاریخ چهارم آبان ۱۳۶۹ مطابق با بیست و ششم اکتبر ۱۹۹۰
‌مقاوله‌نامه راجع به اصلاح کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری (‌بند الف ماده
۵۰) امضاء شده در مونترال، ۲۱ ژوئن ۱۹۶۱ مطابق با ۳۱ خرداد۱۳۴۰
‌مجمع سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری، در سیزدهمین اجلاس (‌فوق‌العاده) خود در
مونترال به تاریخ ۱۹ ژوئن ۱۹۶۱ با آگاهی به تمایل عمومی‌دول متعاهد نسبت به افزایش
عضویت شورا،
‌با توجه به این که اقتضا دارد در شورای ایکائو شش کرسی اضافی پیش‌بینی گردد که بر
طبق آن اعضا شورا از بیست و یک عضو به بیست و هفت عضو‌افزایش یابد و با توجه به
این که لازم است بدین منظور کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری تنظیم شده در
شیکاگو مورخ هفتم دسامبر ۱۹۴۴‌اصلاح گردد.
‌در بیست و یکم ژوئن سال ۱۹۶۱، طبق مفاد بند الف ماده ۹۴ کنوانسیون فوق‌الاشعار،
اصلاح پیشنهادی کنوانسیون مذکور را که متن آن به شرح ذیل‌می‌باشد تصویب می‌نماید:
‌در بند الف ماده ۵۰ کنوانسیون عبارت “‌بیست و یک” حذف خواهد شد و “‌بیست و هفت”
جانشین آن می‌شود.
‌تعداد دول متعاهدی که تصویب آنها برای لازم‌الاجرا شدن اصلاحیه فوق‌الاشعار طبق
مقررات بند الف ماده ۹۴ کنوانسیون مذکور ضروری است، پنجاه‌و شش دولت متعاهد تعیین
می‌نماید، و مقرر می‌دارد که دبیر کل سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری
مقاوله‌نامه‌ای به زبانهای انگلیسی، فرانسه و‌اسپانیایی که دارای اعتبار یکسان
می‌باشند شامل اصلاح فوق‌الاشعار و مقررات زیر تنظیم نماید. در نتیجه به موجب
تصمیم فوق‌الاشعار مجمع،
‌مقاوله‌نامه حاضر توسط دبیر کل سازمان تنظیم شده است،
‌مقاوله‌نامه برای تصویب هر دولت متعاهدی که کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری
را تصویب نموده یا به آن ملحق شده است مفتوح خواهد بود.
‌اسناد تصویب نزد سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری تودیع خواهد شد،
‌مقاوله‌نامه حاضر در مورد دولی که آن را تصویب نموده‌اند از تاریخ تودیع پنجاه و
ششمین سند تصویب، لازم‌الاجراء خواهد گردید،
‌دبیر کل بلافاصله کلیه دول متعاهد را از تاریخ تودیع هر سند تصویب مقاوله‌نامه
مطلع خواهد نمود،
‌دبیر کل تاریخ لازم‌الاجرا شدن مقاوله‌نامه حاضر را بلافاصله به هر یک از دول طرف
کنوانسیون یا امضاکنندگان آن، اعلام خواهد نمود.
‌مقاوله‌نامه حاضر در مورد هر دولت متعاهدی که آن را متعاقب تاریخ فوق‌الاشعار
تصویب نماید به محض تودیع اسناد تصویب نزد سازمان بین‌المللی‌هواپیمایی کشوری
لازم‌الاجرا خواهد شد.
‌بنا به مراتب رییس و دبیر کل سیزدهمین اجلاس (‌فوق‌العاده) مجمع سازمان
بین‌المللی هواپیمایی کشوری که به این منظور از طرف مجمع اختیار
دارند،‌مقاوله‌نامه حاضر را امضاء می‌نمایند.
‌به تاریخ بیست و یکم ژوئن سال ۱۹۶۱، در مونترال در یک نسخه واحد به زبانهای
انگلیسی، فرانسه و اسپانیایی که دارای اعتبار واحد می‌باشند، تنظیم‌گردید. سند
اصلی مقاوله‌نامه حاضر به طور امانت در بایگانی سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری
باقی خواهد ماند، و دبیر کل سازمان رونوشت‌های‌گواهی شده آن را برای کلیه دول طرف
یا امضاء‌کنندگان کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری مورخ هفتم دسامبر ۱۹۴۴ در
شیکاگو ارسال خواهد‌داشت.
‌مقاوله‌نامه راجع به متن معتبرکنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری (‌شیکاگو
۱۹۴۴) به سه زبان انگلیسی، فرانسه و اسپانیایی امضاء شده در‌بوئنوس‌آیرس، ۲۴
سپتامبر ۱۹۶۸ مطابق با ۲ مهر ۱۳۴۷٫
‌دولتهای امضاء‌کننده ذیل،
‌با توجه به این که عبارت پایانی کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری که از این
به بعد کنوانسیون نامیده می‌شود، مقرر می‌دارد که متن کنوانسیون به‌زبانهای
انگلیسی، فرانسه و اسپانیایی تنظیم شده و هر کدام دارای اعتبار واحد می‌باشند،
برای امضا مفتوح خواهد بود.
‌با توجه به این که متن کنوانسیون به زبان انگلیسی، در تاریخ هفتم دسامبر ۱۹۴۴ در
شیکاگو برای امضا مفتوح گردید،
‌با توجه به این که اقتضا دارد مقررات لازم برای تدوین متن (‌کنوانسیون) به سه
زبان، همان گونه که در کنوانسیون منظور شده تهیه گردد،
‌با توجه به این که تدوین چنین مقرراتی باید انجام پذیرد به لحاظ این که اصلاحات
کنوانسیون به زبانهای انگلیسی، فرانسه و اسپانیایی تدوین می‌گردد،‌و این که
اصلاحات متن کنوانسیون به زبانهای فرانسه و اسپانیایی نیابد به بهم پیوند داده
شوند زیرا بر طبق بند الف ماده ۹۴ کنوانسیون چنین اصلاحی‌فقط نسبت به دولتی که آن
را تصویب نموده لازم‌الاجراء می‌شود،
‌به شرح ذیل موافقت گردیده است:
‌ماده ۱ – متن کنوانسیون به زبانهای فرانسه و اسپانیایی که به این مقاوله‌نامه
ضمیمه شده است همراه با متن کنوانسیون به زبان انگلیسی به یک متن به‌سه زبان را که
دارای اعتبار واحد می‌باشند، تشکیل می‌دهند همان گونه که به طور مشخص در عبارت
پایانی کنوانسیون به آن اشاره شده است.
‌ماده ۲ – هر گاه دولت طرف مقاوله‌نامه حاضر هر اصلاحیه کنوانسیون را که طبق بند
الف ماده ۹۴ آن تدوین شده است، تصویب کرده باشد یا در آینده‌تصویب نماید، بعد از
آن باید فرض گردد که متن چنین اصلاحیه‌ای به زبانهای انگلیسی، فرانسه و اسپانیایی،
به متن (‌کنوانسیون) به سه زبان با اعتبار‌واحد و منتج از مقاوله‌نامه حاضر ارجاع
گردیده است.
‌ماده ۳ –
۱ – دولتهای عضو سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری ممکن است به یکی از طرق ذیل
طرف مقاوله‌نامه قرار گیرند:
‌الف – امضا بدون قید تحدید تعهد همانند پذیرش، یا
ب – امضا با قید تحدید تعهد همانند پذیرش مشروط یا
ج – پذیرش.
۲ – مقاوله‌نامه حاضر برای امضا در بوئنوس‌آیرس تا تاریخ بیست و هفتم سپتامبر ۱۹۶۸
و بعد از آن در واشنگتن مفتوح خواهد ماند.
۳ – پذیرش پس از تودیع سند پذیرش نزد دولت ایالات متحده آمریکا لازم‌الاجرا خواهد
شد.
۴ – تصویب مقاوله‌نامه حاضر یا تأیید آن یا الحاق به آن، پذیرش آن تلقی خواهد شد.
‌ماده ۴ –
۱ – مقاوله‌نامه حاضر سی روز بعد از این که دوازده دولت، طبق مفاد ماده ۳ آن را
بدون قید تحدید تعهد امضا کرده یا آن را پذیرفته باشند لازم‌الاجرا‌خواهد شد.
۲ – نظر به این که دولتی طبق ماده ۳، متعاقباً طرف مقاوله‌نامه حاضر خواهد شد،
مقاوله‌نامه از تاریخ امضاء بدون قید تحدید تعهد همانند پذیرش یا‌پذیرش آن کشور
لازم‌الاجرا خواهد شد.
‌ماده ۵ – الحاق بعدی یک دولت به کنوانسیون، پذیرش مقاوله‌نامه حاضر تلقی خواهد
شد.
‌ماده ۶ – هنگامی که مقاوله‌نامه حاضر لازم‌الاجرا گردد، دولت ایالات متحده آمریکا
باید آن را نزد سازمان ملل متحد و سازمان بین‌المللی هواپیمایی‌کشوری ثبت نماید.
‌ماده ۷ –
۱ – مقاوله‌نامه حاضر لازم‌الاجرا خواهد ماند مادامی که کنوانسیون لازم‌الاجرا
باشد.
۲ – لازم‌الاجرا بودن مقاوله‌نامه حاضر در مورد یک دولت زمانی معلق خواهد شد که
عضویتش از کنوانسیون معلق گردد.
‌ماده ۸ – دولت ایالات متحده آمریکا به کلیه دول عضو سازمان بین‌المللی هواپیمایی
کشوری و سازمان مزبور موارد ذیل را اعلام خواهد داشت که:
‌الف – امضاء مقاوله‌نامه حاضر و تاریخ آن را همراه با ذکر این نکته که امضا با
قید تحدید تعهد همانند پذیرش مشروط یا بدون آن بوده است،
ب – تودیع هر سند پذیرش و تاریخ آن،
ج – تاریخی که مقاوله‌نامه حاضر طبق مفاد بند ۱ ماده ۴ لازم‌الاجرا می‌شود.
‌ماده ۹ – مقاوله‌نامه حاضر به زبانهای انگلیسی، فرانسه و اسپانیایی که هر متن
دارای اعتبار واحد می‌باشند تنظیم شده و در بایگانی دولت ایالات‌متحده آمریکا
تودیع خواهد شد، که حسب مقرر رونوشت گواهی شده آن برای دولت کشورهای عضو سازمان
بین‌المللی هواپیمایی کشوری ارسال‌خواهد گردید.
‌بنا به مراتب، امضاکنندگان ذیل که دارای اختیارات لازم می‌باشند، مقاوله‌نامه
حاضر را امضاء کرده‌اند.
‌در تاریخ بیست و چهارم سپتامبر ۱۹۶۸ در بوئنوس‌آیرس انجام شده است.
‌مقاوله‌نامه راجع به اصلاح کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری، امضاء شده در
مونترال، ۳۰ سپتامبر ۱۹۷۷ مطابق با ۸ مهر ۱۳۵۶
‌مجمع سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری در بیست و دومین اجلاس خود منعقد شده در
تاریخ ۳۰ سپتامبر ۱۹۷۷ در مونترال،
‌با علم به قطعنامه شماره ۱۳ – ۲۱A راجع به متن معتبر کنوانسیون هواپیمایی
بین‌المللی کشوری به زبان روسی، با آگاهی به تمایل عمومی دول متعاهد‌نسبت به ایجاد
قیدی که متن معتبر روسی کنوانسیون فوق‌الاشعار وجود داشته باشد.
‌با توجه به لزوم اصلاح کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری مورخ هفتم دسامبر
۱۹۴۴ شیکاگو برای این منظور،
۱ – طبق مفاد بند الف ماده ۹۴ کنوانسیون فوق‌الاشعار، طرح اصلاح کنوانسیون را که
متن آن به شرح ذیل می‌باشد تصویب نمود:
“‌در تاریخ هفتم دسامبر ۱۹۴۴ در شیکاگو به زبان انگلیسی تهیه شده است. متن‌های این
کنوانسیون به زبان‌های انگلیسی، فرانسه، روسی و اسپانیایی‌تنظیم گردیده است که
دارای اعتبار واحد می‌باشند. این متنها نزد بایگانی دولت ایالات متحده تودیع خواهد
شد، و رونوشت گواهی شده آنها از طرف‌دولت مذکر به دولتهای کلیه کشورهایی که
کنوانسیون را امضاء نموده یا به آن ملحق می‌گردند، ارسال خواهد شد، این کنوانسیون
برای امضاء در‌واشنگتن مفتوح خواهد بود.”
۲ – تعداد دول متعاهدی را که تصویب آنها برای لازم‌الاجرا شدن اصلاحیه فوق‌الاشعار
طبق مقررات بند الف ماده ۹۴ کنوانسیون مذکور ضروری است۹۴ دولت تعیین می‌نماید، و
۳ – مقرر می‌دارد که دبیر کل سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری مقاوله‌نامه‌ای به
زبانهای انگلیسی، فرانسه، روسی و اسپانیایی که دارای اعتبار واحد‌می‌باشند، شامل
اصلاح فوق‌الاشعار و مقررات زیر تنظیم نماید،
‌در نتیجه به موجب تصمیم فوق‌الاشعار مجمع،
‌مقاوله‌نامه حاضر توسط دبیر کل سازمان تنظیم شده است.
‌مقاوله‌نامه برای تصویب هر دولت متعاهدی که کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری
را تصویب نموده یا به آن ملحق شده است مفتوح خواهد بود.
‌اسناد تصویب نزد سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری تودیع خواهد شد.
‌مقاوله‌نامه در مورد دولی که آن را تصویب نموده‌اند از تاریخ تودیع نود و چهارمین
سند تصویب لازم‌الاجرا خواهد گردید.
‌دبیر کل بلافاصله کلیه دول متعاهد را از تاریخ تودیع هر سند تصویب مقاوله‌نامه
مطلع خواهد نمود.
‌دبیر کل تاریخ لازم‌الاجرا شدن مقاوله‌نامه مزبور را بلافاصله به همه دول طرف
کنوانسیون اعلام خواهد نمود.
‌مقاوله‌نامه در مورد هر دولتی که آن را متعاقب تاریخ فوق‌الاشعار تصویب نماید به
محض تودیع اسناد تصویب نزد سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری‌لازم‌الاجرا خواهد
شد.
‌بنا به مراتب، رییس و دبیر کل بیست و دومین اجلاس مجمع سازمان بین‌المللی
هواپیمایی کشوری که به این منظور از طرف مجمع اختیار دارند،‌مقاوله‌نامه حاضر را
امضاء می‌نمایند.
‌به تاریخ سی‌ام سپتامبر ۱۹۷۷، در مونترال در یک نسخه واحد به زبانهای انگلیسی،
فرانسه، روسی و اسپانیایی که دارای اعتبار واحدی باشند، تنظیم‌گردید. سند تودیع
مقاوله‌نامه حاضر نزد بایگانی سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری باقی خواهد ماند
و دبیر کل سازمان رونوشتهای گواهی شده آن را‌برای کلیه دول طرف کنوانسیون
هواپیمایی بین‌المللی کشوری مورخ هفتم دسامبر ۱۹۴۴ شیکاگو ارسال خواهد داشت.
‌مقاوله‌نامه راجع به متن معتبر کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری (‌شیکاگو
۱۹۴۴) به چهار زبان انگلیسی، فرانسه، روسی و اسپانیایی امضاء شده‌در مونترال ۳۰
سپتامبر ۱۹۷۷ مطابق با ۸ مهر ماه ۱۳۵۶
‌دولتهای امضاء‌کننده ذیل:
‌با توجه به این که بیست و یکمین اجلاس مجمع سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری
تقاضا نمود شورای این سازمان “‌عهده‌دار اقدامات لازم برای‌تهیه مقدمات متن معتبر
کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری به زبان روسی گردید، با این هدف که تصویب آن
دیرتر از سال ۱۹۷۷ انجام نگردد”.
‌با توجه به این که متن کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری در تاریخ هفتم
دسامبر ۱۹۴۴ در شیکاگو برای امضاء مفتوح خواهد گردید.
‌با در نظر گرفتن این که به موجب مقاوله‌نامه‌ای که به تاریخ ۲۴ سپتامبر ۱۹۶۸ در
بوئنوس‌آیرس راجع به متن معتبر کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی‌کشوری تنظیم شده در
شیکاگو، ۷ دسامبر ۱۹۴۴، به سه زبان امضاء گردید، متن کنوانسیون هواپیمایی
بین‌المللی کشوری (‌بعد از این کنوانسیون نامیده‌می‌شود) به زبانهای فرانسه و
اسپانیایی مورد پذیرش قرار گرفت و همراه با متن کنوانسیون به زبان انگلیسی، متن
(‌کنوانسیون) به سه زبان با اعتبار واحد‌را تشکیل می‌دهند همان گونه که در عبارت
پایانی کنوانسیون پیش‌بینی شده.
‌با توجه به اینکه اقتضا دارد مقررات لازم برای تدوین متن کنوانسیون به زبان روسی
تهیه گردد،
‌با توجه به این که باید چنین مقرراتی تهیه گردد بدین علت که اصلاحات کنوانسیون به
زبانهای انگلیسی، فرانسه و اسپانیایی تدوین شده و دارای اعتبار‌واحد می‌باشند و
این که بر طبق بند الف ماده ۹۴ کنوانسیون هر اصلاحیه‌ای فقط نسبت به دولتی که آن
را تصویب نموده لازم‌الاجرا می‌شود.
‌به شرح ذیل موافقت گردیده است:
‌ماده ۱ – متن کنوانسیون و اصلاحات آن به زبان روسی که به این مقاوله‌نامه ضمیمه
شده است همراه با متن کنوانسیون و اصلاحات آن به زبانهای‌انگلیسی، فرانسه و
اسپانیایی، یک متن به چهار زبان را که دارای اعتبار واحد می‌باشند، تشکیل می‌دهند.
‌ماده ۲ – هر گاه دولت متعاهد مقاوله‌نامه حاضر، هر اصلاحیه کنوانسیون را که به
موجب بند الف ماده ۹۴ آن تدوین شده است تصویب کرده باشد یا در‌آینده تصویب نماید،
بعد از آن باید فرض گردد که متن چنین اصلاحیه‌ای به زبانهای روسی، انگلیسی، فرانسه
و اسپانیایی بوده به متن (‌کنوانسیون) به‌چهار زبان با اعتبار واحد و منتج از
مقاوله‌نامه حاضر ارجاع گردیده است.
‌ماده ۳ –
۱ – دولتهای عضو سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری ممکن است به یکی از طرق ذیل
طرف مقاوله‌نامه حاضر شوند:
‌الف – امضاء بدون قید تحدید تعهد همانند پذیرش، یا
ب – امضا با قید تحدید تعهد همانند پذیرش مشروط، یا
ج – پذیرش.
۲ – مقاوله‌نامه حاضر برای امضا در مونترال تا تاریخ پنجم اکتبر سال ۱۹۷۷ و بعد از
آن در واشنگتن مفتوح خواهد ماند.
۳ – پذیرش پس از تودیع سند پذیرش نزد دولت ایالات متحده آمریکا لازم‌الاجرا خواهد
شد.
۴ – تصویب مقاوله‌نامه حاضر یا موافقت با آن یا الحاق به آن، پذیرش آن تلقی خواهد
شد.
‌ماده ۴ –
۱ – مقاوله‌نامه حاضر سی روز بعد از این که دوازده دولت، به موجب مفاد ماده ۳ آن
را بدون قید تحدید تعهد امضا کرده یا آن را بپذیرند لازم‌الاجرا‌خواهد شد. و پس از
لازم‌الاجرا شدن اصلاحیه عبارت پایانی کنوانسیون که متن کنوانسیون به زبان روسی را
با اعتبار واحد پیش‌بینی می‌کنند‌لازم‌الاجراء خواهد شد.
۲ – نظر به این که دولتی به موجب ماده ۳، متعاقباً طرف مقاوله‌نامه حاضر خواهد شد،
مقاوله‌نامه از تاریخ امضاء بدون قید تحدید تعهد همانند پذیرش‌یا پذیرش آن کشور
لازم‌الاجرا خواهد شد.
‌ماده ۵ – الحاق یک دولت به کنوانسیون بعد از این که مقاوله‌نامه حاضر لازم‌الاجرا
شده باشد پذیرش مقاوله‌نامه حاضر تلقی خواهد شد.
‌ماده ۶ – پذیرش مقاوله‌نامه حاضر از طرف یک دولت نباید به عنوان تصویب هر اصلاحیه
کنوانسیون از طرف آن دولت شمار آید.
‌ماده ۷ – هنگامی که مقاوله‌نامه حاضر لازم‌الاجرا گردید، دولت ایالات متحده
آمریکا باید آن را نزد سازمان ملل متحد و سازمان بین‌المللی هواپیمایی‌کشوری ثبت
نماید.
‌ماده ۸ –
۱ – مقاوله‌نامه حاضر لازم‌الاجرا خواهد ماند مادامی که کنوانسیون لازم‌الاجرا
باشد.
۲ – لازم‌الاجرا بودن مقاوله‌نامه حاضر در مورد یک دولت زمانی متوقف خواهد شد که
عضویتش از کنوانسیون متوقف گردد.
‌ماده ۹ – دولت ایالات متحده آمریکا به کلیه دول عضو سازمان بین‌المللی هواپیمایی
کشوری و سازمان مزبور موارد ذیل را اعلام نماید:
‌الف – امضاء مقاوله‌نامه حاضر و تاریخ آن همراه با ذکر این نکته که امضا با قید
تحدید تعهد همانند پذیرش مشروط یا بدون آن می‌باشد،
ب – تودیع هر سند پذیرش و تاریخ آن،
ج – زمانی که مقاوله‌نامه حاضر به موجب مفاد بند ۱ ماده ۴ لازم‌الاجرا می‌شود.
‌ماده ۱۰ – مقاوله‌نامه حاضر به زبانهای انگلیسی، فرانسه روسی و اسپانیایی که هر
متن دارای اعتبار واحد می‌باشند تنظیم شده و نزد بایگانی دولت‌ایالات متحده آمریکا
تودیع خواهد شد، که حسب مقرر رونوشت گواهی شده آن برای دولت کشورهای عضو سازمان
بین‌المللی هواپیمایی کشوری‌ارسال خواهد شد.
‌بنا به مراتب، امضاکنندگان ذیل که دارای اختیارات لازم می‌باشند، مقاوله‌نامه
حاضر را امضاء کرده‌اند.
‌در تاریخ سی‌ام سپتامبر ۱۹۷۷ در مونترال انجام شده است.
‌مقاوله‌نامه راجع به اصلاح کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری (‌ماده ۸۳ مکرر)
امضاء شده در مونترال، ۶ اکتبر ۱۹۸۰ مطابق با ۱۴ مهر ۱۳۵۹
‌مجمع سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری،
‌در بیست و سومین اجلاس خود منعقده در مونترال به تاریخ ۶ اکتبر ۱۹۸۰٫
‌با علم به قطعنامه‌های شماره ۲۲ – ۲۱ و ۲۸ – ۲۲ راجع به اجازه، دربستی و مبادله
هواپیما در عملیات بین‌المللی،
‌با علم به پیش‌نویس اصلاحی کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری تهیه شده به
وسیله بیست و سومین اجلاس کمیته حقوقی،
‌با آگاهی به تمایل عمومی دول متعاهد نسبت به تدوین ماده‌ای برای انتقال حقوق و
وظایف معین از دولت ثبت‌کننده (‌هواپیما) به دولت بهره‌بردار‌هواپیما در مورد
اجاره، دربستی یا مبادله یا هر ترتیبات مشابه نسبت به چنین هواپیمایی،
‌با توجه به این که بدین منظور اصلاح کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری تنظیم
شده در شیکاگو مورخ هفتم دسامبر ۱۹۴۴ ضروری می‌باشد،
۱ – طبق مفاد بند الف ماده ۹۴ کنوانسیون فوق‌الاشعار طرح اصلاح پیشنهادی کنوانسیون
مذکور را که متن آن به شرح ذیل می‌باشد، تصویب می‌نماید،
‌ماده جدید ۸۳ مکرر به شرح ذیل، بعد از ماده ۸۳ اضافه می‌گردد:
‌ماده ۸۳ مکرر – (‌انتقال حقوق و وظایف معین)
‌الف – با وجود مفاد مواد ۱۲ – ۳۰ – ۳۱ و بند الف ماده ۳۲، وقتی که یک هواپیمای
ثبت شده در یک کشور متعاهد به وسیله یک بهره‌برداری که مرکز‌اصلی کار وی یا، اگر
او چنین مرکز اصلی کاری را ندارد، محل اقامت دائم او در کشور متعاهد دیگر می‌باشد
به موجب یک قرارداد اجاره دربستی یا‌مبادله هواپیما یا هر ترتیبات مشابه مورد
بهره‌برداری قرار می‌گیرد، امکان دارد کشور ثبت‌کننده، از طریق قرارداد با چنین
دولت دیگری همه یا قسمتی از‌حقوق و وظایفش را که کشور ثبت‌کننده بر اساس مواد ۱۲ –
۳۰ – ۳۱ بند الف ماده ۳۲ دارا می‌باشد، به آن کشور انتقال دهد. کشور ثبت‌کننده
باید از‌مسئولیت نسبت به وظایف و حقوق انتقال‌یافته، رهایی یابد.
ب – انتقال نباید نسبت به کشورهای متعاهد دیگر مؤثر واقع گردد قبل از آن که
قرارداد منعقده بین دولتهای دربرگیرنده آن به موجب ماده ۸۳ نزد شورا‌ثبت شده و به
اطلاع عموم رسیده باشد، یا موجودیت و محدوده قرارداد از طریق یک دولت طرف قرارداد
به طور مستقیم به مسئولان دولت یا دولتهای‌متعاهد دیگر که موضوع قرارداد به آنها
مربوط می‌گردد، ابلاغ شده باشد.
ج – مفاد بندهای الف و ب مذکور برای مواردی که شامل ماده ۷۷ گردیده است، نیز قابل
اجرا خواهد بود.
۱ – تعداد دول متعاهدی را که تصویب آنها برای لازم‌الاجرا شدن اصلاحیه فوق‌الاشعار
به موجب مقررات بند الف ماده ۹۴ کنوانسیون مذکور ضروری‌است ۹۸ دولت متعاهد تعیین
می‌نماید، و
۲ – مقرر می‌دارد که دبیر کل سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری مقاوله‌نامه‌ای به
زبانهای انگلیسی، روسی فرانسه و اسپانیایی که دارای اعتبار واحد‌می‌باشند، شامل
اصلاح فوق‌الاشعار و مقررات زیر تنظیم نماید:
‌الف – مقاوله‌نامه به امضاء رییس و دبیر کل مجمع خواهد رسید.
ب – مقاوله‌نامه برای تصویب هر دولت متعاهدی که کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی
کشوری را تصویب نموده یا به آن ملحق شده است مفتوح خواهد‌بود.
ج – اسناد تصویب نزد سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری تودیع خواهد شد.
‌د – مقاوله‌نامه در مورد دولی که آن را تصویب نموده‌اند از تاریخ تودیع نود و
هشتمین سند تصویب لازم‌الاجرا خواهد گردید.
ه – دبیر کل بلافاصله کلیه دول متعاهد را از تاریخ تودیع هر سند تصویب مقاوله‌نامه
مطلع خواهد نمود.
‌و – دبیر کل تاریخ لازم‌الاجرا شدن مقاوله‌نامه مزبور را بلافاصله به همه دول طرف
کنوانسیون اعلام خواهد کرد.
‌ز – مقاوله‌نامه در مورد هر دولتی که آن را متعاقب تاریخ فوق‌الاشعار تصویب نماید
به محض تودیع اسناد تصویب نزد سازمان بین‌المللی هواپیمایی‌کشوری لازم‌الاجرا
خواهد شد.
‌در نتیجه به موجب تصمیم فوق‌الاشعار مجمع، مقاوله‌نامه حاضر توسط دبیر کل سازمان
تنظیم شده است.
‌بنا بر مراتب، رییس و دبیر کل بیست و سومین اجلاس مجمع سازمان بین‌المللی
هواپیمایی کشوری که به این منظور طرف از مجمع اختیار دارند،‌مقاوله‌نامه حاضر را
امضاء می‌نمایند.
‌به تاریخ ششم اکتبر ۱۹۸۰، در مونترال در یک نسخه واحد به زبانهای انگلیسی،
فرانسه، روسی و اسپانیایی که دارای اعتبار واحد می‌باشند، تنظیم‌گردید. سند تودیع
مقاوله‌نامه حاضر نزد بایگانی سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری باقی خواهد ماند
و دبیر کل سازمان رونوشت‌های گواهی شده آن‌را برای کلیه دول طرف کنوانسیون
هواپیمایی بین‌المللی کشوری مورخ هفتم دسامبر ۱۹۴۴ شیکاگو ارسال خواهد داشت.
‌مقاوله‌نامه راجع به اصلاح کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری (‌ماده ۳ مکرر)
امضاء شده در مونترال ۱۰ می ۱۹۸۴ مطابق با ۱۳۶۳٫۲٫۲۰
‌مجمع سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری،
‌در بیست و پنجمین اجلاس (‌فوق‌العاده) خود در مونترال به تاریخ ۱۰ مه ۱۹۸۴
‌با علم به این که هواپیمایی بین‌المللی کشوری می‌تواند به ایجاد و حفظ دوستی و
تفاهم در میان ملل و مردم جهان بسیار کمک نماید و با وجود این‌سوء استفاده از آن
می‌تواند یک تهدید برای امنیت عمومی به شمار رود، با آگاهی به تمایل اجتناب از
برخورد و تشویق به همکاری بین ملل و مردم که‌صلح جهانی به آن بستگی دارد،
‌با اذعان به لزوم امکان توسعه هواپیمایی بین‌المللی کشوری در جهت نظم و بی خطری
پرواز،
‌با علم به اقتضای ملاحظات اولیه انسانی، باید ایمنی و جان انسانهای داخل
هواپیمایی کشوری تضمین گردد،
‌با آگاهی به این که در کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری تنظیم شده در شیکاگو
به تاریخ هفتم دسامبر ۱۹۴۴ دول متعاهد
– حق حاکمیت تام و مطلق هر کشوری را نسبت به فضای هوایی آن کشور به رسمیت
می‌شناسند،
– متعهد می‌شوند که آنها موظف هستند هنگام تدوین مقررات مربوط به هواپیمایی دولتی،
موضوع ایمنی هوانوردی هواپیمایی کشوری را در نظر‌گیرند،
– در مورد عدم استفاده از هواپیمایی کشوری برای هر منظوری مغایر با اهداف
کنوانسیون توافق می‌کنند.
‌با علم به تصمیم دول متعاهد جهت اتخاذ اقدامات تخصیص‌یافته مناسب برای جلوگیری از
تجاوز به فضای هوایی کشورهای دیگر و استفاده از‌هواپیمایی کشوری برای منظوری مغایر
با اهداف کنوانسیون و بالا بردن ایمنی بیشتر هواپیمایی بین‌المللی کشوری با آگاهی
به تمایل عمومی دول‌متعاهد مبنی بر تصدیق اصول عدم بکارگیری اسلحه علیه هواپیمایی
کشوری در حال پرواز،
۱ – تصمیم می‌گیرد که بدین منظور اصلاح کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری
تنظیم شده در شیکاگو به تاریخ ۷ دسامبر ۱۹۴۴ مطلوب می‌باشد.
۲ – طبق مفاد بند الف ماده ۹۴ کنوانسیون فوق‌الاشعار طرح اصلاح پیشنهادی کنوانسیون
مذکور را که متن آن به شرح ذیل می‌باشد، تصویب می‌نماید”
‌ماده جدید ۳ مکرر به شرح ذیل بعد از ماده ۳ اضافه می‌گردد.
‌ماده ۳ – مکرر
‌الف – دولتهای متعاهد این امر را به رسمیت می‌شناسند که هر کشوری باید از توسل به
استفاده از اسلحه در مقابل هواپیمایی کشوری در حال پرواز‌اجتناب نماید و در صورت
رهگیری هواپیما جان کسانی را که در هواپیما هستند و ایمنی هواپیما نباید دچار
مخاطره گردد.
‌این مفاد به هیچ وجه نباید موجب این تعبیر گردد که به نحوی حقوق و تعهدات کشورهای
مندرج در منشور ملل متحد بدین وسیله مورد اصلاح قرار‌گرفته است.
ب – دولتهای متعاهد این امر را به رسمیت می‌شناسد که هر کشور، در اعمال حق حاکمیت
خود، در صورتی که یک هواپیمای کشوری در فضای هوایی‌سرزمین او بدون مجوز مبادرت به
پرواز نموده و یا این که بنا به دلایل قابل قبول حاکی از این که هواپیما برای
منظوری مغایر با اهداف این کنوانسیون به‌کار گرفته شده حق دارد بخواهد که هواپیما
در یک فرودگاه تعیین شده فرود آید، آن کشور همچنین ممکن است به چنینی هواپیمایی هر
گونه دستوری‌مبنی بر پایان دادن به چنین تجاوزهایی صادر نماید. به این منظور
دولتهای متعاهد ممکن است به هر وسیله مقتضی که بر اساس قواعد مربوطه
حقوق‌بین‌الملل و از جمله مفاد مربوطه این کنوانسیون به خصوص بند الف این ماده
مبتنی باشد متوسل گردد.
ج – هر هواپیمای کشوری الزاماً باید از دستوری که بر اساس بند ب این ماده صادر شده
است تبعیت نماید. به این منظور هر دولت متعاهدی الزاماً‌ترتیبات لازم را در قوانین
و مقررات داخلی خود بدهد که تبعیت مذکور برای هر هواپیمای کشوری ثبت شده در کشور
مزبور و برای هر هواپیمای‌کشوری مورد استفاده توسط بهره‌برداری که مرکز اصلی کار
وی یا محل اقامت دائم او در آن کشور باشد اجباری گردد. هر دولت متعاهدی الزاماً
باید هر‌گونه تخلف از چنین قوانین و مقررات را مشمول مجازات شدید قرار داده و آن
را بر اساس قوانین و مقررات خود به مقامات صلاحیتدار ارجاع نماید.
‌د – هر دولت متعاهدی الزاماً باید اقدامات مقتضی را به عمل آورد که استفاده
آگاهانه از هواپیمای کشوری ثبت شده در آن کشور یا از هواپیمای کشوری‌مورد استفاده
توسط بهره‌برداری که مرکز اصلی کار و یا محل اقامت دائم او در آن کشور است برای هر
منظوری که مغایر با اهداف این کنوانسیون باشد‌ممنوع گردد.
‌مفاد مزبور بر مفاد بند الف این ماده تأثیری نمی‌گذارد یا مفاد بندهای ب و ج این
ماده را تضعیف (‌فسخ) نمی‌نماید،
۳ – تعداد دول متعاهدی را که تصویب آنها برای لازم‌الاجرا شدن اصلاحیه فوق‌الاشعار
طبق مقررات بند الف ماده ۹۴ کنوانسیون مذکور ضروری است،۱۰۲ دولت متعاهد تعیین
می‌نماید.
۴ – مقرر می‌دارد که دبیر کل سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری مقاوله‌نامه‌ای به
زبانهای انگلیسی، فرانسه، روسی و اسپانیایی که دارای اعتبار واحد‌می‌باشند، شامل
اصلاح فوق‌الاشعار و مقررات زیر تنظیم نماید:
‌الف – مقاوله‌نامه به امضاء رییس و دبیر کل مجمع خواهد رسید.
ب – مقاوله‌نامه برای تصویب هر دولت متعاهدی که کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی
کشوری را تصویب نموده یا به آن ملحق شده است مفتوح خواهد‌بود.
ج – اسناد تصویب نزد سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری تودیع خواهد شد.
‌د – مقاوله‌نامه در مورد دولی که آن را تصویب نموده‌اند از تاریخ تودیع یکصد و
دومین سند تصویب، لازم‌الاجرا خواهد گردید.
ه – دبیر کل بلافاصله کلیه دول متعاهد را از تاریخ تودیع هر سند تصویب مقاوله‌نامه
مطلع خواهد نمود.
‌و – دبیر کل تاریخ لازم‌الاجرا شدن مقاوله‌نامه مزبور را بلافاصله به هر دول طرف
کنوانسیون اعلام خواهد نمود.
‌ز – مقاوله‌نامه در مورد هر دولتی که آن را متعاقب تاریخ فوق‌الاشعار تصویب نماید
به محض تودیع اسناد تصویب نزد سازمان بین‌المللی هواپیمایی‌کشوری لازم‌الاجراء
خواهد شد.
‌در نتیجه، به موجب تصمیم فوق‌الاشعار مجمع،
‌مقاوله‌نامه حاضر توسط دبیر کل سازمان تنظیم شده است.
‌بنا به مراتب، رییس و دبیر کل بیست و پنجمین اجلاس (‌فوق‌العاده) مجمع سازمان
بین‌المللی هواپیمایی کشوری که به این منظور از طرف مجمع اختیار‌دارند،
مقاوله‌نامه حاضر را امضاء می‌نمایند.
‌به تاریخ دهم می ۱۹۸۴ در مونترال در یک نسخه واحد به زبانهای انگلیسی، فرانسه،
روسی و اسپانیایی که دارای اعتبار واحد می‌باشند، تنظیم گردید‌سند تودیع
مقاوله‌نامه حاضر در بایگانی سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری باقی خواهد ماند و
دبیر کل سازمان رونوشتهای گواهی شده آن را برای‌کلیه دول طرف کنوانسیون هواپیمایی
بین‌المللی کشوری مورخ هفتم دسامبر ۱۹۴۴ شیکاگو ارسال خواهد داشت.
‌مقاوله‌نامه راجع به اصلاح ماده ۵۶ کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری امضاء
شده در مونترال ۶ اکتبر ۱۹۸۹ مطابق با ۱۴ مهر ماه ۱۳۶۸
‌مجمع سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری در بیست و هفتمین اجلاس خود در مونترال
به تاریخ ۶ اکتبر ۱۹۸۹ با آگاهی به تمایل عمومی دول متعاهد‌نسبت به افزایش اعضاء
کمیسیون هوانوردی، با توجه به اقتضای افزایش عضویت آن نهاد از ۱۵ به ۱۹، و با توجه
به لزوم اصلاح کنوانسیون هواپیمایی‌بین‌المللی کشوری تنظیم شده در شیکاگو مورخ
هفتم دسامبر ۱۹۴۴،
‌بدین منظور
۱ – طبق مفاد بند الف ماده ۹۴ کنوانسیون فوق‌الاشعار، طرح اصلاح پیشنهادی
کنوانسیون مذکور را که متن آن به شرح ذیل می‌باشد تصویب می‌نماید:
“‌در ماده ۵۶ کنوانسیون عبارت ۱۹ عضو جایگزین ۱۵ عضو خواهد گردید”.
۲ – تعداد دول متعاهدی را که تصویب آنها برای لازم‌الاجرا شدن اصلاحیه فوق‌الاشعار
طبق مقررات بند الف ماده ۹۴ کنوانسیون مذکور ضروری است،۱۰۸ دولت متعاهد تعیین
می‌نماید،
۳ – مقرر می‌دارد که دبیر کل سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری مقاوله‌نامه‌ای به
زبانهای انگلیسی، فرانسه، روسی و اسپانیایی که دارای اعتبار واحد‌باشند، شامل
اصلاح فوق‌الاشعار و مقررات زیر تنظیم نماید:
‌الف – مقاوله‌نامه به امضاء رییس و دبیر کل مجمع خواهد رسید.
ب – مقاوله‌نامه برای تصویب هر دولت متعاهد که کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی
کشور را تصویب نموده یا به آن ملحق شده است مفتوح خواهد‌بود.
ج – اسناد تصویب نزد سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری تودیع خواهد شد.
‌د – مقاوله‌نامه در مورد دولی که آن را تصویب نموده‌اند از تاریخ تودیع یکصد و
هشتمین سند تصویب، لازم‌الاج۶‌را خواهد گردید.
ه – دبیر کل بلافاصله کلیه دول متعاهد را از تاریخ تودیع هر سند تصویب مقاوله‌نامه
مطلع خواهد نمود.
‌و – دبیر کل تاریخ لازم‌الاجرا شدن مقاوله‌نامه مزبور را بلافاصله به همه دول طرف
کنوانسیون اعلام خواهد نمود.
‌ز – مقاوله‌نامه در مورد هر دولتی که آن را متعاقب تاریخ فوق‌الاشعار تصویب نماید
به محض تودیع اسناد تصویب نزد سازمان بین‌المللی هواپیمایی‌کشوری لازم‌الاجراء
خواهد شد.
‌در نتیجه، به موجب تصمیم فوق‌الاشعار مجمع،
‌مقاوله‌نامه حاضر توسط دبیر کل سازمان تنظیم شده است.
‌بنا به مراتب، رییس و دبیر کل بیست و هفتمین اجلاس مجمع سازمان بین‌المللی
هواپیمایی کشوری که به این منظور از طرف مجمع اختیار دارند،‌مقاوله‌نامه حاضر را
امضاء می‌نمایند.
‌به تاریخ ششم اکتبر ۱۹۸۹، مونترال در یک نسخه واحد به زبانهای انگلیسی، فرانسه،
روسی و اسپانیایی که دارای اعتبار واحد می‌باشند، تنظیم گردید‌سند تودیع
مقاوله‌نامه حاضر در بایگانی سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری باقی خواهد ماند و
دبیر کل سازمان رونوشتهای گواهی شده آن را برای‌کلیه دول طرف کنوانسیون هواپیمایی
بین‌المللی کشوری مورخ هفتم دسامبر ۱۹۴۴ شیکاگو ارسال خواهد داشت.
‌مقاوله‌نامه راجع به اصلاح بند الف ماده ۵۰ کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری
امضاء شده در مونترال ۲۶ اکتبر ۱۹۹۰ مطابق با ۴ آبان ۱۳۶۹
‌مجمع سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری،
در بیست و هشتمین اجلاس (‌فوق‌العاده) خود در مونترال به تاریخ ۲۶ اکتبر ۱۹۹۰،
‌با آگاهی به تمایل تعداد زیادی از دول متعاهد نسبت به افزایش اعضاء شورا برای
موازنه بهتر، از طریق ازدیاد نمایندگی دول متعاهد،
‌با توجه به اقتضای افزایش عضویت آن نهاد از سی و سه به سی و شش،
‌با توجه به لزوم اصلاح کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری تنظیم شده در شیکاگو
مورخ هفتم دسامبر ۱۹۴۴ بدین منظور،
۱ – طبق مفاد بند الف ماده ۹۴ کنوانسیون فوق‌الاشعار، طرح اصلاح پیشنهادی
کنوانسیون مذکور را که متن آن به شرح ذیل می‌باشد تصویب می‌نماید:
“‌عبارت دوم بند الف ماده ۵۰ کنوانسیون با جایگزینی سی و شش به جای سی و سه اصلاح
خواهد شد”.
۲ – تعداد دول متعاهدی که تصویب آنها برای لازم‌الاجرا شدن اصلاحیه فوق‌الاشعار
طبق مقررات بند الف ماده ۹۴ کنوانسیون مذکور ضروری است،۱۰۸ دولت متعاهد تعیین
می‌نماید
۳ – مقرر می‌دارد که دبیر کل سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری مقاوله‌نامه‌ای به
زبانهای انگلیسی، فرانسه، روسی و اسپانیایی که دارای اعتبار واحد‌باشند شامل اصلاح
فوق‌الاشعار و مقررات زیر تنظیم نماید:
‌الف – مقاوله‌نامه به امضاء رییس و دبیر کل مجمع خواهد رسید.
ب – مقاوله‌نامه برای تصویب هر دولت متعاهدی که کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی
کشوری را تصویب نموده یا به آن ملحق شده است مفتوح خواهد‌بود.
ج – اسناد تصویب نزد سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری تودیع خواهد شد.
‌د – مقاوله‌نامه در مورد دولی که آن را تصویب نموده‌اند از تاریخ تودیع یکصد و
هشتمین سند تصویب، لازم‌الاجرا خواهد گردید.
ه – دبیر کل بلافاصله کلیه دول متعاهد را از تاریخ تودیع هر سند تصویب مقاوله‌نامه
مطلع خواهد نمود.
‌و – دبیر کل تاریخ لازم‌الاجرا شدن مقاوله‌نامه مزبور را بلافاصله به همه دول طرف
کنوانسیون اعلام خواهد نمود.
‌ز – مقاوله‌نامه در مورد هر دولتی که آن را متعاقب تاریخ فوق‌الاشعار تصویب نماید
به محض تودیع اسناد تصویب نزد سازمان بین‌المللی هواپیمایی‌کشوری لازم‌الاجراء
خواهد شد.
‌در نتیجه، به موجب تصمیم فوق‌الاشعار مجمع،
‌مقاوله‌نامه حاضر توسط دبیر کل سازمان تنظیم شده است.
‌بنا به مراتب، رییس و دبیر کل بیست و هشتمین اجلاس (‌فوق‌العاده) مجمع سازمان
بین‌المللی هواپیمایی کشوری که به این منظور از طرف مجمع‌اختیار دارند،
مقاوله‌نامه حاضر را امضاء می‌نمایند.
‌به تاریخ بیست و ششم اکتبر ۱۹۹۰، در مونترال در یک نسخه واحد به زبانهای انگلیسی،
فرانسه، روسی و اسپانیایی که دارای اعتبار واحد می‌باشند،‌تنظیم گردید.
‌سند تودیع مقاوله‌نامه حاضر در بایگانی سازمان بین‌المللی هواپیمایی کشوری باقی
خواهد ماند و دبیر کل سازمان رونوشتهای گواهی شده آن را برای‌کلیه دول طرف
کنوانسیون هواپیمایی بین‌المللی کشوری مورخ هفتم دسامبر ۱۹۴۴ شیکاگو ارسال خواهد
داشت.
‌قانون فوق مشتمل بر ماده واحده و هشت مقاوله نامه اصلاحی ضمیمه در جلسه روز
چهارشنبه بیست و دوم اردیبهشت ماه یک هزار و سیصد و هفتاد‌و دو مجلس شورای اسلامی
تصویب و در تاریخ ۱۳۷۲٫۳٫۱۲ به تأیید شورای نگهبان رسیده است.
‌رئیس مجلس شورای اسلامی – علی‌اکبر ناطق نوری

error

Enjoy this blog? Please spread the word :)

RSS
Follow by Email
YouTube
YouTube
Pinterest
LinkedIn
Share