پروتكل‌ اختياري‌ مربوط‌ به‌ ميثاق‌ بين‌المللي‌ حقوق‌ مدني‌ و سياسي‌

با توجه‌ به‌ اينكه‌ به‌ منظور حصول‌ هر چه‌ بيشتر مقاصد ميثاق‌ حقوق‌ مدني‌ و سياسي‌ (كه‌ از اين‌ پس‌ ميثاق‌ ناميده‌ مي‌شود) و اعمال‌ مقررات‌ آن‌ مقتضي‌ است‌ كه‌ به‌ كميتة‌ حقوق‌ بشر تشكيل‌ شده‌ طبق‌ مندرجات‌ بخش‌ چهارم‌ ميثاق‌ (كه‌ از پس‌ كميته‌ ناميده‌ مي‌شود) اختيار داده‌ شود اطلاعيه‌هاي‌ افرادي‌ را كه‌ مدعي‌ هستند قرباني‌ نقض‌ هر يك‌ از حقوق‌ مذكور در ميثاق‌ شده‌اند دريافت‌ و بنحو مذكور در اين‌ پروتكل‌ مورد رسيدگي‌ قرار دهد.

ادامه‌ی مطلب

ميثاق‌ بين‌المللي‌ حقوق‌ مدني‌ و سياسي‌ ( مصوب‌ 16 دسامبر 1966 میلادی (مطابق با ۱۳۴۵/۹/۲۵ شمسی )مجمع عمومی سازمان ملل متحد

مقدمه‌ –  كشورهاي‌ طرف‌ اين‌ ميثاق‌ با توجه‌ به‌ اينكه‌ بر طبق‌ اصولي‌ كه‌ در منشور ملل‌متحد اعلام‌ گرديده‌ است‌ شناسايي‌ حيثيت‌ ذاتي‌ و حقوق‌ يكسان‌ و غيرقابل‌ انتقال‌ كليه‌ اعضاء خانواده‌ بشر مبناي‌ آزادي‌ ـ عدالت‌ و صلح‌ در جهان‌ است‌.
با اذعان‌ به‌ اين‌ كه‌ حقوق‌ مذكور ناشي‌ از حيثيت‌ ذاتي‌ شخص‌ انسان‌ است‌.
با اذعان‌ به‌ اين‌ كه‌ بر طبق‌ اعلاميه‌ جهاني‌ حقوق‌ بشر كمال‌ مطلوب‌ انسان‌ آزاد رهائي‌ يافته‌ از ترس‌ و فقر فقط‌ در صورتي‌ حاصل‌ مي‌شود كه‌ شرايط‌ تمتع‌ هر كس‌ از حقوق‌ مدني‌ و سياسي‌ خود و همچنين‌ از حقوق‌ اقتصادي‌ ـ اجتماعي‌ و فرهنگي‌ او ايجاد شود.

ادامه‌ی مطلب

دومين پروتکل اختياری ميثاق بين المللی حقوق سياسی و مدنی به منظور الغای مجازات مرگ (مصوبه ١٥ دسامبر ١٩٨٩ / قطعنامه ٤٤/١٢٨ مجمع عمومی کشورهای عضو این پروتکل )

با اعتماد به اینکه الغای مجازات مرگ به ازدیاد منزلت و ارزش انسان کمک ميکند و استمرارتوسعه حقوق بشر است، با یادآوری به ماده ٣ اعلاميه جهانی حقوق بشر، مصوبه ١٠ دسامبر ١٩٤٨ و  ماده ٦ ميثاق بين المللی حقوق سياسی و مدنی مصوبه ١٦ دسامبر ١٩٦٦ با توجه به ماده ٦ ميثاق بين المللی حقوق سياسی و مدنی راجع به مطلوبيت و اعتقاد راسخ نسبت به الغاء مجازات مرگ، با اعتقاد به اینکه هر اقدامی در لغو مجازات مرگ بمثابه استمراردر بهره مند شدن از حق زندگی است، با آرزو به پذیرش یک تعهد بين المللی جهت منسوخ کردن مجازات مرگ، بدین وسيله (کشورهای عضو این پروتکل) موارد ذیل را پذیرفته اند:

ادامه‌ی مطلب

ميثاق‌ بين‌المللي‌ حقوق‌ اقتصادي‌ ـ اجتماعي‌ و فرهنگي

كشورهاي‌ طرف‌ اين‌ ميثاق‌ با توجه‌ به‌ اينكه‌ بر طبق‌ اصولي‌ كه‌ در منشور ملل‌ متحد اعلام‌ گرديده‌ است‌ شناسائي‌ حيثيت‌ ذاتي‌ و حقوق‌ يكسان‌ و غيرقابل‌ انتقال‌ كليه‌ اعضاء خانواده‌ بشر مبناي‌ آزادي‌ ـ عدالت‌ و صلح‌ در جهان‌ است‌.
با اذعان‌ به‌ اينكه‌ حقوق‌ مذكور فوق‌ ناشي‌ از حيثيت‌ ذاتي‌ شخص‌ انسان‌ است‌.

ادامه‌ی مطلب

پروتكل الحاقي كنوانسيون بين المللي حقوق معلولين (دولت هاي عضو اين پروتكل توافق مي كنند كه :)

  ماده (1):

  • ـ هر دولت عضو اين پروتكل (دولت عضو) صلاحيت كميته حقوق معلولين (كميته) را براي دريافت و بررسي مكاتب هاي افراد يا از طرف افراد يا گرو ههايي كه در آن حوزه ادعا م می كنند كه توسط دولتهای عضو مربوطه قرباني تضييع مفاد كنوانسيون شده اند؛ به رسميت مي شناسد .
  • ـ هيچ مكاتب هاي در مورد دولتي كه عضو پروتكل حاضر نمی باشد ؛ نمی بایست دريافت شود .

ادامه‌ی مطلب

کنوانسیون حقوق افراد دارای معلولیت (کنوانسیون حقوق افراد دارای معلولیت مصوب 13 دسامبر 2006 ( مقدمه : دولتهای عضو کنوانسیون حاضر )

الف) با یادآوری اصول اعلام شده در منشور سازمان ملل متحد آه منزلت و ارزش ذاتی و حقوق برابر و لاینفک همه اعضای خانواده بشری را بعنوان بنیان آزادی ، عدالت و صلح در جهان به رسمیت می شناسد .

ب) با شناسایی اینکه سازمان ملل در اعلامیه جهانی حقوق بشر و میثاق های بین المللی حقوق بشر اعلام و موافقت نموده است همگان بدون هر گونه تمایزی ، از تمامی حقوق و آزادیهای مندرج در اسناد مذآور ، برخوردار می باشند .

 

ادامه‌ی مطلب

كنوانسيون‌ رفع‌ هر گونه‌ تبعيض‌ عليه‌ زنان ( مصوب‌ 18 دسامبر 1979 ميلادي‌ (مطابق‌ با 28/9/1358 شمسي‌) مجمع‌ عمومي‌ سازمان‌ ملل‌ متحد(22)

مقدمه‌
دول‌ عضو كنوانسيون‌ حاضر، با عنايت‌ به‌ اينكه‌ منشور ملل‌ متحد برپايبندي‌ به‌ حقوق‌ اساسي‌ بشر، كرامت‌ و ارزش‌ هر فرد انساني‌ و برابري‌ حقوق‌ زن‌ و مرد تأكيد دارد.
با عنايت‌ به‌ اينكه‌ اعلاميه‌ جهاني‌ حقوق‌ بشر اصل‌ قابل‌ قبول‌ نبودن‌ تبعيض‌ را تأييد نموده‌، اعلام‌ مي‌دارد كه‌ كليه‌ افراد بشر آزاد به‌ دنيا آمده‌ و از نظر منزلت‌ و حقوق‌ يكسان‌ بوده‌ و بدون‌ هيچگونه‌ تمايزي‌، از جمله‌ تمايزات‌ مبتني‌ بر جنسيت‌، حق‌ دارند از كليه‌ حقوق‌ و آزاديهاي‌ مندرج‌ در اين‌ اعلاميه‌ بهره‌مند شوند،

ادامه‌ی مطلب

پروتکل اختياري کنوانسيون حذف کليه اشکال تبعيض عليه زنان

مصوبه ١٥ اکتبر ١٩٩٩ – قطعنامه شماره ٤/٥٤ مجمع عمومی سازمان ملل متحد    دولتهاي عضو پروتکل حاضر:
با توجه به منشور سازمان ملل متحد مبني بر اعتقاد راسخ به اصول پايه اي حقوق بشر و احترام به ارزش ذاتي و برابري خدشه ناپذير حقوق مردان و زنان.
با توجه به اعلاميه جهاني حقوق بشر تمام افراد بشر آزاد بدنيا ميآيند و از لحاظ حيثيت و حقوق با هم برابر هستند و همه از کليه حقوق و آزاديهايي که در آن بيان شده است بدون هيچگونه تمايزي از جمله تمايز در جنسيت، برخوردار ميباشند.
با يادآوري و تذکر به ميثاقهاي بين المللي حقوق بشر و ديگر اسناد بين المللي حقوق بشر که تبعيض برمبناي جنسيت را منع کرده اند.

ادامه‌ی مطلب

کنوانسيون حقوق سياسي زنان-مصوب 20 دسامبر 1952

اعضاي متعاهد : خواهان اجراي اصل مساوات حقوق زنان و مردان مندرج در منشور ملل متحد ، با شناسايي اينکه همه حق دارند در حکومت کشور خود به نحو مستقيم يا غير مستقيم از طريق نمايندگاني که آزادانه انتخاب شده اند ، شرکت کنند و اينکه حق دسترسي برابر به خدمات عمومي در کشور خود را دارند ، و خواهان ايجاد مساوات در وضعيت زنان و مردان در بهره مندي و اعمال حقوق سياسي ، وفق مقررات منشور ملل متحد و اعلاميه جهاني حقوق بشر ، مصمم به انعقاد کنوانسيوني به همين منظور ، به نحو زير توافق مي نمايند :

ادامه‌ی مطلب

پروتكل الحاقى پيمان نامه حقوق کودك درباره خريد و فروش کودکان، خودفروشى کودکان و هرزه نگارى کودکان

کشورهاى عضو پروتكل حاضر، متوجه هستند براى دستيابى بيشتر به اهداف پيمان نامه حقوق کودك و اجراى مفاد آن و از جمله مواد ١،١١، ١٢، ٢٣، ٣٣، ۴٣، ۵٣ و ۶٣ لا زم است که اقدامات کشورهاى عضو فراتر رفته تا حمايت از کودك در مقابل خريد و فروش کودکان، خود فروشى کودکان و هرزه نگارى را نيز تضمين نمايد، و نيز متوجه هستند که پيمان نامه حقوق کودك، حق کودك براى حمايت در مقابل هرگونه استثمار اقتصادى و انجام هرگونه کارى که براى او خطرناك باشد و يا مانع آموزش کودك شود،

ادامه‌ی مطلب